重讀《楓橋夜泊》
作者:來(lái)源:詩(shī)文網(wǎng)網(wǎng)址:www.cqcjqzygs.cn發(fā)布時(shí)間:1634195200
重讀《楓橋夜泊》
徐有富
有許多千古名篇常讀常新,唐人張繼的《楓橋夜泊》就是這么一首詩(shī)。最近在2010年7月15日《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》的副刊《后海》中,讀到一篇《蘇州三趣》,作者唐先田先生對(duì)該詩(shī)作了重新解讀,確實(shí)很有趣。不過(guò)文中也偶有疏忽之處,譬如將張繼說(shuō)成是一個(gè)“愁緒難解的落榜之人”。事實(shí)上根據(jù)《唐才子傳》卷三記載,張繼于“天寶十二年(753)禮部侍郎楊浚下及第”,也就是說(shuō)考取了進(jìn)士。對(duì)于此點(diǎn)向無(wú)異議。而就在天寶十四年一月爆發(fā)了安史之亂,天寶十五年六月,玄宗倉(cāng)皇奔蜀。因?yàn)楫?dāng)時(shí)江南政局比較安定,所以不少文士紛紛逃到今江蘇、浙江一帶避亂,其中也包括張繼。這是此詩(shī)寫(xiě)作的社會(huì)背景,似不能疏忽。寫(xiě)“愁”是這首詩(shī)的主題,正因?yàn)樵?shī)中的“愁”里交織著作者羈旅之思,家國(guó)之憂,以及身處亂世尚無(wú)歸宿的顧慮,所以使這首詩(shī)成了寫(xiě)愁的代表作。
唐先生還在文中說(shuō):“我恍然大悟,所謂‘江楓’者,江橋、楓橋之謂也。”這種觀點(diǎn)確實(shí)比較新穎,但是這個(gè)新穎的觀點(diǎn)似難以成立,因?yàn)樗∠恕敖瓧鳌币簿褪悄恰八~紅于二月花”的江邊楓樹(shù)作為深秋標(biāo)志的意象。而這一意象早在戰(zhàn)國(guó)時(shí)代宋玉的《招魂》中就已經(jīng)出現(xiàn)了,該篇結(jié)尾寫(xiě)道:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心,魂兮歸來(lái)哀江南。”這幾句詩(shī)所描寫(xiě)的意境與當(dāng)時(shí)張繼所見(jiàn)之景和所懷之情非常吻合,所以也不能排斥張繼化用了宋玉這幾句詩(shī)的意境的可能性。
需要說(shuō)明的是“江楓”作為“霜葉紅于二月花”的江邊楓樹(shù),也是張繼親眼所見(jiàn)之實(shí)景,如與張繼同時(shí)的詩(shī)人劉長(zhǎng)卿《登吳古城歌》說(shuō):“天寒日暮江楓落,葉去辭風(fēng)水自波。”其《秋杪江亭有作》說(shuō):“寂寞江亭下,江楓秋氣斑。”既然劉長(zhǎng)卿能在蘇州地區(qū)看到江邊楓樹(shù),張繼當(dāng)然也能看到。所以我們不能似是而非地將“江楓”解釋成江橋與楓橋,而放棄如此豐富的詩(shī)意。再說(shuō)題為《楓橋夜泊》,分析時(shí)卻涉及江橋與楓橋,也違背題意呀。即使地方志中提到過(guò)江橋,詩(shī)的題目換成《晚泊》等其他名稱,江橋也很難與楓橋相提并論,如宋范成大《吳郡志》卷十七《橋梁》說(shuō):“楓橋在閶門(mén)外九里道旁,自古有名,南北客經(jīng)由,未有不憩此橋而題詠者。”所以“江楓”是不能解釋成江橋與楓橋的,因?yàn)檫@樣做取消了詩(shī)歌本身所具有的感情色彩與文化內(nèi)涵。
此外,本文還需要特別提一下的是首句“月落烏啼霜滿天”中的“烏”字,有的解釋成烏鴉,有的籠統(tǒng)地稱為“烏鵲”,有的認(rèn)為無(wú)需解釋而未作解釋。其實(shí)這首詩(shī)中的“烏”指烏臼鳥(niǎo),其特點(diǎn)是黎明即啼,如南朝樂(lè)府民歌《讀曲歌》說(shuō):“打殺長(zhǎng)鳴雞,彈去烏臼鳥(niǎo)。愿得連冥不復(fù)曙,一年都一曉。”將烏臼鳥(niǎo)與報(bào)曉的公雞相提并論,就反映了烏臼鳥(niǎo)黎明即啼的特點(diǎn)。弄清了這一點(diǎn),我們就可以清楚地知道第一句詩(shī)描寫(xiě)的是清晨時(shí)的景象:烏臼鳥(niǎo)叫了,月亮下山了,天亮了,到處都是白花花的霜。同時(shí)告訴我們?cè)娙宋甯烊匀惶幱谑郀顟B(tài),所以烏臼鳥(niǎo)一叫他就聽(tīng)到了。后三句采用倒敘方法,寫(xiě)詩(shī)人整個(gè)夜晚都處于失眠狀態(tài)。第二句寫(xiě)夜泊楓橋或者說(shuō)晚泊楓橋的目的是為了睡覺(jué),但是由于愁沒(méi)有睡著,所以看到了“江楓”與“漁火”等令人分外憂愁的自然景色。“江楓”如前所說(shuō),是令人悲傷的意象,而“漁火”一方面反襯了夜色之深沉與黑暗,一方面也會(huì)使詩(shī)人想到捕魚(yú)人一家在船上團(tuán)聚,而自己卻孤身一人在船上漂泊。三、四兩句寫(xiě)詩(shī)人一直到半夜三更都沒(méi)有睡著,以至于能清晰地聽(tīng)到夜半鐘聲,而夜半鐘聲也反襯了夜半的寧?kù)o。
總之,此詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人夜泊楓橋時(shí)愁得整夜都沒(méi)有睡著覺(jué)。作者還成功地運(yùn)用視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)形象相結(jié)合的方法將自己的愁充分地表現(xiàn)了出來(lái)。詩(shī)人的高明之處在于巧妙地將所見(jiàn)、所聞、所感糅合在一起,如通過(guò)“烏啼”引出“月落”與“霜滿天”;通過(guò)“鐘聲”使作者想到已經(jīng)“夜半”,想到自己孤身一人在船上“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客”,于是沒(méi)有歸宿的感覺(jué)也就油然而生。此外,該詩(shī)采用倒敘手法也為詩(shī)歌的韻味增色不少,作者將黎明時(shí)所見(jiàn)所聞置于開(kāi)頭,首先給讀者留下一個(gè)鮮明的印象,而將“夜半鐘聲”置于最后,又讓人覺(jué)得余音不絕,回味無(wú)窮。
原載:《中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)》2010-08-12