《岳陽(yáng)樓記》——千古傳誦的著名散文
作者:來(lái)源:詩(shī)文網(wǎng)網(wǎng)址:www.cqcjqzygs.cn發(fā)布時(shí)間:1634195109
《岳陽(yáng)樓記》——千古傳誦的著名散文
??? 肖旭
??? 岳陽(yáng)樓屹立在洞庭湖畔,是我國(guó)古建筑中的瑰寶,自古有“洞庭天下水,岳陽(yáng)天下樓”之譽(yù)。岳陽(yáng)樓是什么時(shí)候建的,說(shuō)法不一。岳陽(yáng)樓大約建造于唐代初年。唐玄宗時(shí),張說(shuō)任岳州刺史,常常同一些文人才士登樓賦詩(shī),岳陽(yáng)樓從此享有盛名,不少詩(shī)人都有登臨題詠之作。宋仁宗慶歷四年(1044),滕子京被貶為岳州知州,到慶歷六年(1046)重新修建了岳陽(yáng)樓。滕子京是很有才學(xué)的人,與范仲淹是同年進(jìn)士,政治傾向也一致,共同受到保守派官僚的排斥打擊。他在岳州,不因貶官而消沉,仍然積極治理地方,做出了政績(jī)。但他有時(shí)又不免產(chǎn)生政治失意的苦悶與憂傷。在樓落成之時(shí),憑欄遠(yuǎn)眺,不禁詩(shī)興大發(fā),寫了一首詞:“湖水連天,天連水,秋來(lái)分澄清。君山自是小蓬瀛,氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。帝子有靈能鼓瑟,凄然依舊傷情。微聞蘭芷動(dòng)芳馨,曲終人不見(jiàn),江上數(shù)峰青。”59個(gè)字寫景抒情,很有氣勢(shì)。據(jù)《清波雜志》記載,有人問(wèn)到他重建岳陽(yáng)樓的情況,他說(shuō):“待憑闌大慟耳!”意思是登樓遠(yuǎn)望,靠著闌干大哭一場(chǎng)。范仲淹應(yīng)他的請(qǐng)求撰寫《岳陽(yáng)樓記》,除了肯定滕子京在岳州的政績(jī)之外,主要是從正面提出“不以物喜,不以己悲”,即擺脫個(gè)人得失的生活態(tài)度與政治態(tài)度,去勉勵(lì)好友滕子京,也作為對(duì)自己的鞭策。
??? 可惜的是,滕子京重修的岳陽(yáng)樓,在明崇禎十一年(1639年),毀于戰(zhàn)火,翌年重修。清代多次進(jìn)行修繕。清光緒六年(1880年),知府張德容對(duì)岳陽(yáng)樓進(jìn)行了一次大規(guī)模的整修,將樓址內(nèi)遷6丈有余。解放后,政府多次進(jìn)行維修,1983年又進(jìn)行了一次落架重修,把已腐朽的構(gòu)件,按原件復(fù)制更新。
??? 岳陽(yáng)樓所處的位置極好。它屹立于岳陽(yáng)古城之上,背靠岳陽(yáng)城,俯瞰洞庭湖,遙對(duì)君山島,北依長(zhǎng)江,南通湘江,登樓遠(yuǎn)眺,一碧無(wú)垠,白帆點(diǎn)點(diǎn),云影波光,氣象萬(wàn)千。 岳陽(yáng)樓的建筑很有特色。主樓3層,樓高15米,以4根楠木大柱承負(fù)全樓重量,再用12根圓木柱子支撐2樓,外以12根梓木檐柱,頂起飛檐。彼此牽制,結(jié)為整體,全樓梁、柱、檁、椽全靠榫頭銜接,相互咬合,穩(wěn)如磐石。其建筑的另一特色,是樓頂?shù)男螤羁崴埔豁攲④婎^盔,既雄偉又不同于一般。岳陽(yáng)樓側(cè)旁有仙梅亭、三醉亭、懷甫亭等建筑。在岳陽(yáng)樓下的沙灘上,有三具枷鎖形狀的鐵制物品,重達(dá)1500斤,也吸引不少游人觀看。其用途為何,至今說(shuō)法不一。
??? 岳陽(yáng)樓的出名,在很大程度上是由于范仲淹寫了一篇不朽的散文《岳陽(yáng)樓記》,共360字,文情并茂,讀之感人肺腑。范仲淹創(chuàng)造性地運(yùn)用游記的體裁,表現(xiàn)了“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的高尚情操和偉大抱負(fù)。文中許多警句已成為后人處世待人的格言,為人所傳誦。
??? 《岳陽(yáng)樓記》全文共分三個(gè)部分。第一部分?jǐn)⑹拢诙糠謱懢埃谌糠终f(shuō)理。三個(gè)部分層次分明,有機(jī)結(jié)合,見(jiàn)出全文的布局十分嚴(yán)謹(jǐn)。
??? 第一部分就是文章的開頭一段,原文是“慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百?gòu)U具興。乃重修岳陽(yáng)樓,增其舊制,刻唐賢、今人詩(shī)賦于其上,屬予作文以記之。”巴陵郡,是岳州的古名,郡治就在今天的岳陽(yáng)。這一段的大意是慶歷四年的春天,滕子京被貶在岳州作知州。過(guò)了第二年,政務(wù)很順利,百姓也安居樂(lè)業(yè),各種荒廢的事業(yè)都興辦了起來(lái)。因此重新修建了岳陽(yáng)樓,對(duì)舊有規(guī)模有所擴(kuò)大,把唐代名家和今人的詩(shī)賦刻寫在上面。囑咐我為岳陽(yáng)樓的重建寫一篇文章。這開頭一部分?jǐn)⑹鲎饔浀木売桑潜夭豢缮俚慕淮5煌谝话阌洈⑽钠痤^的格式,不停留于簡(jiǎn)單交代作記的緣由,而是緊扣著全文的中心論題,作者特意點(diǎn)明滕子京貶官在岳州,還是做出了政績(jī),于是才有“重修岳陽(yáng)樓”的雅事。這是對(duì)滕子京的肯定、贊揚(yáng),又是為后文“不以物喜,不以己悲”的議論埋下伏筆。對(duì)于滕子京的政績(jī),則只用“政通人和,百?gòu)U具興”八個(gè)字概括。因?yàn)槟康脑谝觥澳酥匦拊狸?yáng)樓”一句,所以不宜多說(shuō),以免喧賓奪主。而對(duì)如何“重修岳陽(yáng)樓”,則又只列舉“增其舊制”與“刻唐賢、今人詩(shī)賦于其上”兩個(gè)方面,其他諸如岳陽(yáng)樓歷史的沿革、重建的經(jīng)過(guò)、現(xiàn)在的新貌等就通通省略不寫。因?yàn)槲恼碌膶懽饕鈭D在借題發(fā)揮,所以對(duì)岳陽(yáng)樓本身也不宜多寫,以免輕重失調(diào)。這樣,第一部分?jǐn)⑹戮惋@得筆墨簡(jiǎn)潔,而又突出中心。
??? 文章的第二部分包括三個(gè)小段。第一小段的原文是“予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠(yuǎn)山,吞長(zhǎng)江,浩浩湯湯,橫無(wú)際涯,朝暉夕陰,氣象萬(wàn)千。此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會(huì)于此;覽物主情,得無(wú)異乎?”這一小段首先扼要地寫出岳陽(yáng)樓的特點(diǎn)。岳陽(yáng)樓的美好景色,主要集中表現(xiàn)在洞庭湖上。洞庭湖連接遠(yuǎn)處的山巒,容納長(zhǎng)江的流水,波濤浩瀚,一望無(wú)際,有清晨的陽(yáng)光,有黃昏的霧靄,氣象千變?nèi)f化,美不勝收。作者用一個(gè)“銜”字和一個(gè)“吞”字,不但寫出洞庭湖與遠(yuǎn)山長(zhǎng)江相聯(lián)的地理位置,而且充分顯示了洞庭湖的廣闊與宏偉,所以底下的“浩浩湯湯,橫無(wú)際涯”兩句就使人仿佛親臨其境了。在以“朝暉夕陰”的早晚陰晴變化來(lái)概括洞庭湖景物的豐富多姿之后,作者緊接著用“此則岳陽(yáng)樓之大觀也,前人之述備矣”二句收住,與第一部分的“刻唐賢、今人詩(shī)賦于其上”一句相照應(yīng),為后文因不同之景生不同之情的描寫留下篇幅。所以作者用“然則”作為轉(zhuǎn)折,指出洞庭湖北面通向巫峽,南面直達(dá)瀟水和湘江,降職外調(diào)的朝廷官員和多愁善感的詩(shī)人詞客常常會(huì)集在這里,他們觀賞景物的感受,能夠沒(méi)有差別嗎?“岳陽(yáng)樓之大觀”是總述,而洞庭湖的景色則是“氣象萬(wàn)千”的,對(duì)于“遷客騷人”來(lái)說(shuō)就會(huì)產(chǎn)生不同的“覽物之情”.文章這一部分的第二,第三兩個(gè)小段就分別描寫兩種“覽物之情”.第二小段的原文是“若夫霪雨霏霏,連月不開,陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空,日星隱曜,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧,簿暮冥冥,虎嘯猿啼。登斯樓也,則有去國(guó)懷鄉(xiāng),憂讒畏譏,滿目肅然,感極而悲者矣。”這一小段先描寫洞庭湖一派使人驚心駭目的景象。你看,陰雨綿綿:一連好幾個(gè)月天都不放晴,凄慘的狂風(fēng)怒號(hào)著,卷起的渾濁的波濤,好似翻騰到半天空,日月晨辰都喪失了光輝,山岳也隱蔽了形體;來(lái)來(lái)往往的客商已經(jīng)無(wú)法通行,船上的桅桿倒下了,木槳折斷了;一到傍晚就昏天黑地,仿佛還有老虎吼叫和猿猴啼喚的聲音。作者本人其實(shí)不在岳陽(yáng)樓,當(dāng)然也沒(méi)有親見(jiàn)洞庭湖這可怕的景象,但借助于想象以及適當(dāng)?shù)目鋸垼瑓s描繪出險(xiǎn)惡的畫面,渲染出恐怖的氣氛。在這樣的時(shí)刻登上岳陽(yáng)樓,自然會(huì)產(chǎn)生遠(yuǎn)離京城、懷念家鄉(xiāng)、擔(dān)心受到誣陷、害怕招來(lái)譏諷的心情,眼看到處都是蕭條凄涼境況,因而感慨萬(wàn)端,無(wú)限悲傷。實(shí)際上作者筆下的自然氣候,本來(lái)隱喻著政治氣候。那“霪雨霏霏,連月不開”,那“陰風(fēng)怒號(hào),濁浪排空”,豈不就是奸佞專權(quán),小人得志所造成的混亂而黑暗的局勢(shì)嗎?而“商旅不行,檣傾楫摧”,也無(wú)異是暗示著忠貞之士流竄貶謫的遭遇。這當(dāng)然會(huì)使得“遷客騷人”要“感極而悲”了。接下去第三小段再描寫洞庭湖一派使人賞心悅目的景象。原文是“至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬(wàn)頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長(zhǎng)煙一空,皓月千里,浮光耀金,靜影沉壁,漁歌互答,此樂(lè)何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘。把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。”在這時(shí),洞庭湖正值春風(fēng)和煦,春光明媚,湖面波平浪靜,水光與天色互相輝映,看去是無(wú)邊無(wú)際的碧綠;還有白鷗在沙灘上飛起飛落,鮮麗的魚群在水中游來(lái)游去,岸邊的芷草和洲中的蘭花,香氣濃郁,顏色青翠。有時(shí)長(zhǎng)空中的煙霧全部消失,皓潔的月光照耀千里,水面上閃動(dòng)著金子般的光輝,月亮映入水中的圓影好似靜靜地沉下一塊璧玉,不時(shí)又傳來(lái)打魚人一唱一和的歌聲,這種洞庭月夜中的樂(lè)趣,真是無(wú)窮無(wú)盡。這一小段的描寫,當(dāng)然也出于想象,也有適當(dāng)?shù)目鋸垺5c上一小段略有不同,它既描寫了白日的“上下天光,一碧萬(wàn)頃”,又突出描寫了夜晚的“長(zhǎng)煙一空,皓月千里”,既描寫了自然景物,又突出描寫了人,“漁歌互答”本身就表現(xiàn)了打魚人的樂(lè)趣。在這時(shí)登上岳陽(yáng)樓,那當(dāng)然會(huì)感到心曠神怡,一切榮耀、羞辱都置之度外,而且臨風(fēng)舉杯,開懷暢飲,內(nèi)心里充滿了無(wú)限的喜悅。春天的美景未必象征著政治的清明,但對(duì)“遷客騷人”來(lái)說(shuō),確乎帶來(lái)了慰籍,也不妨認(rèn)為給他們展示了某種自得其樂(lè)的新天地,他們因而“其喜洋洋”了。這兩小段文字筆酣墨飽,形象地描繪出洞庭湖的不同景色,生動(dòng)地刻畫了登樓人的不同感受。然而兩者又有相同之處,這就是個(gè)人感情都隨著景物的變化而變化,景惡則悲,景美則喜。文章把這種情隨景遷的現(xiàn)象作了充分的揭示,就為正面表達(dá)作者的見(jiàn)解作了有力的鋪墊。于是,文章自然而然地過(guò)渡到第三部分,也就是進(jìn)入最后一段的說(shuō)理議論。
??? 第三部分的原文是“嗟乎!予嘗求古仁人之心,或異二者之為。何哉?不以物喜,不以己悲。居廟堂之高,則憂其民;處江湖之遠(yuǎn),則憂其君。是進(jìn)亦優(yōu),退亦憂。然則何時(shí)而樂(lè)耶?其必曰‘先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)’歟!噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸!時(shí)六年九月十五日。”六年指慶歷六年。這最后一句是游記文或一般記敘文通用的格式,交代作記的時(shí)間。在這最后一部分里,作者以“嗟乎”的嘆息領(lǐng)起,發(fā)表感慨,歸入正題。他曾經(jīng)考求古代“仁人”的內(nèi)心感情,好像跟前面說(shuō)的兩種表現(xiàn)都不一樣。古代“仁人”是“不以物喜,不以己悲”的。“不以物喜”與“不以己悲”兩句互文見(jiàn)義,意思是不因?yàn)橥庠诃h(huán)境與個(gè)人遭遇的好壞而或悲或喜。顯然,是批評(píng)了上述“感極而悲”與“其喜洋洋”的兩種表現(xiàn)。古代“仁人”當(dāng)然有悲也有喜,那么,他們?yōu)槭裁炊譃槭裁炊材兀孔髡卟蛔髡婊卮穑恢v古代“仁人”的憂樂(lè)。先提出一個(gè)“憂”字。古代“仁人”總是憂的,在朝廷做官就為百姓的生活而憂慮,退居江湖之上就為君主的治理國(guó)家而憂慮。他們就沒(méi)有樂(lè)了嗎?作者認(rèn)為有的。不過(guò)他們是“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”.這兩句是畫龍點(diǎn)睛之筆,是全篇的警策。前面敘述“岳陽(yáng)樓之大觀”,引出“覽物之情,得無(wú)異乎”,描寫“遷客騷人”如何“感極而悲”,又如何“其喜洋洋”,都是在為表達(dá)“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的文章主旨做準(zhǔn)備,古人叫做“蓄勢(shì)”,就是積蓄充足的氣勢(shì),最終必然有力地得出顛撲不破的結(jié)論。仿佛曲終奏雅,文章的主旨已經(jīng)點(diǎn)明,但作者還意味深長(zhǎng)地附上一句:“噫!微斯人,吾誰(shuí)與歸!”意思是“唉!”除了這樣“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的古代“仁人”,我還能歸向于誰(shuí)呢!語(yǔ)氣婉轉(zhuǎn),極有分寸,表示對(duì)古代“仁人”的景仰,也表示把古代“仁人”奉為楷模,而毫無(wú)一點(diǎn)自我夸許的意味。這樣的話語(yǔ),既用以自勉,也用以勉人,因?yàn)椤对狸?yáng)樓記》是為滕子京寫的,而滕子京在“處江湖之遠(yuǎn)”時(shí)既能做出政績(jī),卻又有“憑闌大慟”的念頭。范仲淹以感嘆方式提出引古代“仁人”為同調(diào),不但表現(xiàn)了他的謙虛謹(jǐn)慎,而且把與滕子京共勉的意思也包含在內(nèi)了。
??? 《岳陽(yáng)樓記》用較多篇幅淋漓盡致地描繪了洞庭湖的景色,所以它是一篇游記文。但范仲淹遠(yuǎn)在鄧州,并沒(méi)有到岳陽(yáng)樓登臨觀覽,而文章的中心也不在記述岳陽(yáng)樓的“勝狀”,所以《岳陽(yáng)樓記》又不像一篇游記文。它是把敘事、寫景與說(shuō)理融為一體。它勝過(guò)無(wú)數(shù)登臨觀覽岳陽(yáng)樓的詩(shī)文,首先在于它命意新而立論高,表現(xiàn)了一位杰出政治家以天下為己任的博大胸襟。這當(dāng)然就不同于一般的抒情寫景之作。但借題發(fā)揮,總不能離題,還得扣著岳陽(yáng)樓寫去。文章由“巴陵勝狀,在洞庭一湖”,引到“覽物之情,得無(wú)異乎”,再具體進(jìn)入“覽物之情”的“異”的描寫,最后聯(lián)系“古仁人之心”來(lái)考察,把所有“覽物之情”一概宕開,用“其必曰”三字推出正題。順理成章,完全不見(jiàn)一點(diǎn)牽強(qiáng)生硬的痕跡。這又表現(xiàn)了作者的巧手安排布局。中間寫景部分,除了“悲”與“喜”兩兩相對(duì),互相陪襯之外,還大量活用俳句,詞藻華美,音韻鏗鏘,鋪張揚(yáng)厲,繪影繪聲,不但描寫出逼真的形象,而且描寫出動(dòng)人的感情。當(dāng)時(shí),提倡古文的尹洙曾譏笑這是“傳奇體”,大約以為不符合古文的規(guī)范,后來(lái)有的古文選家也不予選錄。殊不知這正見(jiàn)出范仲淹的描寫技巧。越是把不同的景物與不同的感受寫得逼真動(dòng)人,似乎合情合理,無(wú)可厚非,就越能顯示出“不以物喜,不以己悲”的視野開闊、襟懷坦蕩。這是一種欲抑先揚(yáng)的寫法,使文章起伏跌宕,搖曳多姿。