譯文
半空中風雨布生,給大地罩上了秋天般的氣氛。
怪石像猛虎或臥或蹲,古樹傴僂著屈曲的樹身。
寺院的臺階上蒙著綠苔,兩旁的詩壁上沾滿了灰塵,藏經樓偎伴著浮云,也顯得那樣的濕冷。
虎丘塔邊再聽不到古時的琴聲,龍潭水粼粼搖動,仿佛存留著寶劍的寒影。
我睜開悠悠的醉眼,回顧歷史上的虎斗龍爭。
如今只見浪濤卷動著伍子胥的英魂,青山無語地鎖留著吳國滅亡的怨恨。
注釋
虎丘:在江蘇蘇州市西北,相傳春秋時有虎踞丘上三日,故名。
於菟(wū tú):虎的別稱。
鉤婁:枝干屈曲傴僂的樣子。
......
畫堂紅袖倚清酣,華發不勝簪。幾回晚直金鑾殿,東風軟、花里停驂。書詔許傳宮燭,輕羅初試朝衫。御溝冰泮水挼藍。飛燕語呢喃。重......
芙蓉映水菊花黃,滿目秋光??莺扇~底鷺鷥藏。金風蕩,飄動桂枝香?!茬邸忱追逅系歉咄?,見錢塘一派長江。湖水清,江湖漾,天邊......
混沌鑿開,天險巍巍,東巖峻兮。是云髓凝成,半空高矗,天風吹裂,一線中開。妙出神功,高擎仙界,鳥道疑當太白西。憑高處,見云......
秋江渺渺芙蓉芳,秋江女兒將斷腸。絳袍春淺護云暖,翠袖日暮迎風涼。鯉魚吹浪江波白,霜落洞庭飛木葉。蕩舟何處采蓮人,愛惜芙蓉......