譯文
山水彎曲處的江邊繁花亂蕊一片,腳步歪斜走入其間心里著實(shí)怕春天。
不過眼下詩(shī)和酒還能聽我驅(qū)遣,不必為我這白頭人有什么心理負(fù)擔(dān)。
注釋
稠:密。
畏(wēi):通“隈”,山水彎曲處。一作“里”。
行步:腳步。
欹(qī):歪斜。實(shí):一作“獨(dú)”。
在:語(yǔ)助詞,相當(dāng)于“得”。一說“在”相當(dāng)于“時(shí)”。
料理:安排、幫助。
白頭人:老人。詩(shī)中是作者自指。
杜甫(712-770),字子美,祖籍河南鞏縣。祖父杜審言是唐初著名詩(shī)人。青年時(shí)期,他曾游歷過今江蘇、浙江、河北、山東一帶,并兩次會(huì)見李白,兩人結(jié)下深厚的友誼。唐玄宗天寶五年(746),杜甫來(lái)到長(zhǎng)......[1005篇詩(shī)文][100篇名句]
江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風(fēng)洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......
......
十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽(yáng)千萬(wàn)峰。......
輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)。妒雪聊相比,欺春不逐來(lái)。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風(fēng)。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽(yáng)中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢......