初至巴陵與李十二白、裴九同泛洞庭湖三首·其一

賈至〔唐代〕〔〕

江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風(fēng)洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。
譯文及注釋
譯文及注釋 譯文在湘江上與昔日的好友相逢,遠(yuǎn)望著湘山,不忍心訴說心里的憂愁。湖面秋風(fēng)蕭瑟,月光靜靜地灑在洞庭湖水上,只有那孤鴻與落葉陪伴著我們的一葉扁舟。 注釋巴陵:即今湖南省岳陽市。李十二白:即李白。裴九:即裴隱。題中的數(shù)字是李白和裴隱在家族兄弟中的排行,當(dāng)時(shí)流行這樣的稱謂。洞庭湖:在今湖南省北部、長江南岸,素有“八百里洞庭”之稱。舊游:昔日交游的友人。湘山:山名,即君山,在洞庭湖中。永望:遠(yuǎn)望。孤鴻:孤單的鴻雁。扁(piān)舟:小船。 展開閱讀全文 ∨
賞析
賞析   這組詩歌詠洞庭湖,寫作者與友人在秋風(fēng)落葉中懷古論今,寄托深而寓意長,俊逸清暢中又充滿憂傷和蒼涼。全詩托興幽微,音律純熟,語言清婉,聲情并茂,充滿俊逸之氣和清暢之調(diào)。   本首詩開頭“江上相逢皆舊游”,作者說與志同道合的朋友久別重逢,喜悅之情不言而喻。次句“湘山永望不堪愁”,情感上來了個轉(zhuǎn)折,這時(shí)望著湘山,卻不堪訴說心中的憂愁,表明了貶謫生活的愁悶。   后兩句“明月秋風(fēng)洞庭水,孤鴻落葉一扁舟”,運(yùn)用“秋風(fēng)”、“孤鴻”、“落葉”等一些蕭瑟的意象,表現(xiàn)出孤寂落寞的心情,這正是作者遠(yuǎn)離朝廷產(chǎn)生的失落感的反映。
創(chuàng)作背景
這組詩的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。賈至曾被貶謫到巴陵(今湖南岳陽)任司馬。賈至貶謫岳州之時(shí),正是李白長流夜郎之時(shí)。彼此相會巴陵,經(jīng)常相聚在一起喝酒吟詩。在一個深秋的傍晚,賈至和李白、裴九駕輕舟一起泛游巴陵勝景——洞庭湖,寫下了這三首詩。這是其中一首。
賈至

賈至(718-772)字幼鄰(鄰,一作麟)。洛陽人。明經(jīng)出身。天寶初任校書郎、單父尉等職。天寶末為中書舍人。乾元元年(758)出為汝州刺使。次年貶為岳州司馬。寶應(yīng)元年(762)復(fù)為中書舍人。次年為尚書......[1005篇詩文][100篇名句]

猜你喜歡
嶺上逢久別者又別

權(quán)德輿〔唐代〕

十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽千萬峰。......

杜牧〔唐代〕

輕盈照溪水,掩斂下瑤臺。妒雪聊相比,欺春不逐來。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......

開圣寺

溫庭筠〔唐代〕

路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風(fēng)。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢......

黃鶴樓記

閻伯理〔唐代〕

州城西南隅,有黃鶴樓者。《圖經(jīng)》云:“費(fèi)祎登仙,嘗駕黃鶴返憩于此,遂以名樓。”事列《神仙》之傳,跡存《述異》之志。觀其聳......