譯文
斗酒不要嫌少,寸心貴在不忘。
深深的嘆息故人的離去,游子十分感傷。
離別的愁容看到看到芳草就會埋怨,將自己的思念寄托在春天的垂楊之上。
揮起手再三告別,臨到分別仍然是枉自斷腸。
注釋
南陽:今河南南陽。
薄:少。
坐:意為深。
這首詩一氣呵成,就像說話一樣流暢直白,這種寫作特征唯獨是詩人李白最擅長的。“春思結垂楊“這句最妙,想必是作者偶然得之,卻成了歷史名句,而此句中又妙在一“結’字上。”坐“者,為也。“游子”,指作者自己。詩中惜別故人離去,正是詩人李白悲傷的原因。然而這首詩通篇仍有豪情。常說大喜是豪情,其實大悲亦是豪情。好像詩人李白“平生不下淚,于此泣無窮。”悲就悲傷了,然而自然有詩人李白的豪情之處。這首詩的“揮手再三別,臨歧空斷腸”二句應當成一句看待。
此詩頷聯客中送客語,故尤黯然神傷;頸聯近似六朝人語,故特細膩委婉。芳草引發離情,柳絲關合意思,似有兒女沾巾之態,及結語“揮手”、“斷
展開閱讀全文 ∨,賞析這首詩一氣呵成,就像說話一樣流暢直白,這種寫作特征唯獨是詩人李白最擅長的。“春思結垂楊“這句最妙,想必是作者偶然得之,卻成了歷史名句,而此句中又妙在一“結’字上。”坐“者,為也。“游子”,指作者自己。詩中惜別故人離去,正是詩人李白悲傷的原因。然而這首詩通篇仍有豪情。常說大喜是豪情,其實大悲亦是豪情。好像詩人李白“平生不下淚,于此泣無窮。”悲就悲傷了,然而自然有詩人李白的豪情之處。這首詩的“揮手再三別,臨歧空斷腸”二句應當成一句看待。
此詩頷聯客中送客語,故尤黯然神傷;頸聯近似六朝人語,故特細膩委婉。芳草引發離情,柳絲關合意思,似有兒女沾巾之態,及結語“揮手”、“斷腸”,復見豪爽人之風度,依然太白也。▲
,參考資料:完善
1、 孫琴安.唐五律詩精評.上海市:上海社會科學院出版社,1991年:195-196頁 2、 成志偉.中國古代詩歌精華 上.重慶市:重慶出版社,1997年:272頁江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......
......
十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽千萬峰。......
輕盈照溪水,掩斂下瑤臺。妒雪聊相比,欺春不逐來。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢......