譯文
延陵季子有把珍貴的寶劍,價(jià)值高達(dá)千兩黃金。
他出使觀風(fēng)要身佩寶劍到上國去,心中把劍暗許給友人徐君。
歸來之時(shí)他把寶劍掛在徐君墓頭之樹,萬古以來都知曉他崇友愛友之心。
懦弱之夫會(huì)因?yàn)槿绱诉_(dá)節(jié)而感愧,壯烈之士會(huì)因?yàn)橥瑢W(xué)的友誼而激奮。
鮑叔牙推存管仲給齊桓公,一舉之間便成齊國之相。
此人若不是有好朋友,哪里會(huì)產(chǎn)生青云之上的念頭。
面臨財(cái)物絕不隨便取得,推托辭讓自己那份給更需要的人。
后代之人非常稱贊鮑生的賢明,英名高風(fēng)已遠(yuǎn)去真是難以再見。
與人相交只要如此,交友之道誰說已經(jīng)淪喪?
友人您啊
陳情,猶陳訴衷情。友人,按此詩陳述:“卜居乃此地,共井為比鄰。”知此“友人”當(dāng)為李白的近鄰。詩又云:“多君騁逸藻,掩映當(dāng)時(shí)人。舒文振頹波,秉德冠彝倫。”由而可見,李白所向陳情的這位友人,其當(dāng)時(shí)在兗州一帶應(yīng)是一位德高望重的文化名流或知名文士。想必開始兩人友情甚篤,過從甚密,然突遭變故,中途見棄,交道不終。感情的破裂,李白為此陳憂積恨,但一如既往,對友情堅(jiān)忠不渝,并在詩中索性挑明此中曲折,坦率、誠摯地表白自己的初衷,希望言歸于好。詩又云:“奈何成離居,相去復(fù)幾許?”由而揣知,李白作此詩后,旋即去往徂徠山之“竹溪”。
在具體表達(dá)上,詩人著意于感情的形象化與情感之具體刻畫
展開閱讀全文 ∨,賞析陳情,猶陳訴衷情。友人,按此詩陳述:“卜居乃此地,共井為比鄰。”知此“友人”當(dāng)為李白的近鄰。詩又云:“多君騁逸藻,掩映當(dāng)時(shí)人。舒文振頹波,秉德冠彝倫。”由而可見,李白所向陳情的這位友人,其當(dāng)時(shí)在兗州一帶應(yīng)是一位德高望重的文化名流或知名文士。想必開始兩人友情甚篤,過從甚密,然突遭變故,中途見棄,交道不終。感情的破裂,李白為此陳憂積恨,但一如既往,對友情堅(jiān)忠不渝,并在詩中索性挑明此中曲折,坦率、誠摯地表白自己的初衷,希望言歸于好。詩又云:“奈何成離居,相去復(fù)幾許?”由而揣知,李白作此詩后,旋即去往徂徠山之“竹溪”。
在具體表達(dá)上,詩人著意于感情的形象化與情感之具體刻畫。這主要體現(xiàn)在典故的運(yùn)用上。季札“掛劍”的故事,發(fā)生在吳王余祭四年(公元前554年)春天 。漢代史學(xué)家司馬遷所著的《史記·吳太伯世家》和劉向所著的《新序》當(dāng)中,都對這次活動(dòng)有所記錄。“鮑生薦夷吾”的故事見于《史記·管晏列傳》。詩人說管仲一舉為齊國之相,位置青云之上,此全靠好友鮑叔牙所薦,且贊二人交道之高尚。李白用季札掛劍和鮑叔牙薦管仲的典故是為了說明交友之道,亦以此向友人表明心跡。在這友道的標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,詩人盛贊友人的道德文章,并描述了共井為鄰的生活情景。可惜友誼好景不長,中道見棄,因此詩人深感“英豪未豹變,自古多艱辛”,“飄風(fēng)吹云霓,蔽目不得語”。即使如此,詩人仍然執(zhí)著于友誼與友道,“所思采芳蘭,欲贈(zèng)隔荊渚”。但事實(shí)上言歸于好已不可能了。思念至此,“沉憂心若醉,積恨淚如雨”,并發(fā)出“愿假東壁輝,馀光照貧女”之嘆,憂恨交積,語極悲愴。▲
,參考資料:完善
1、 裴 斐.李白詩歌賞析集.成都:巴蜀書社,1988:19-21江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風(fēng)洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......
......
十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽千萬峰。......
輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)。妒雪聊相比,欺春不逐來。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風(fēng)。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢......