譯文
雪花飄舞著飛入了窗戶時(shí),我正坐在窗前,看著青青的竹枝因雪覆蓋面似白玉一般。
此時(shí)正好登上高樓去遠(yuǎn)望,那人世間一切險(xiǎn)惡的岔路都被大雪覆蓋了。
注釋
六出:雪花呈六角形,故以“六出”稱雪花。
瓊枝:竹枝因雪覆蓋面似白玉一般。
惡路岐:險(xiǎn)惡的岔路。
高駢[唐](821-887),字千里,南平郡王崇文孫。昭宗(八八九至九O三)時(shí)歷淮南節(jié)度副大使,封渤海郡王。光啟中為畢師鐸所殺。家世禁衞,頗修飾,折節(jié)為文學(xué),筆研固非其所事,然字亦不俗。咸通二年(八六......[1005篇詩(shī)文][100篇名句]
江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風(fēng)洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......
......
十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽(yáng)千萬(wàn)峰。......
輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)。妒雪聊相比,欺春不逐來(lái)。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風(fēng)。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽(yáng)中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢......