譯文
滄浪亭中獨步亦感無趣,登高四望派遣心中惆悵。
深秋時節,日光穿過竹林,翠綠的竹子越發玲瓏可愛。
酒友離散,如同秋風中的燕子;詩社亦已凋零,正像霜后梧桐。
你來了一刻又原路返回,無人陪伴我喝酒吟唱。
注釋
悰(cóng):歡樂;樂趣。
這是詩人登滄浪亭懷念朋友之作。一開始就出現了詩人孤獨寂寞的形象。他在園中獨步覺得無聊,正是因為友人離去產生了一種若有所失的空虛之感。繼而登高四望,則屬于尋覓悵望,自我排遣。由于心境寂寥,望中的景色也偏于清冷。霜林自紅,而說秋色入林,在擬人化的同時,著重強調了秋色已深。竹色至秋依然青翠,而日光穿過其間,更顯得玲瓏。林紅竹翠,本來正宜會集朋友把酒吟詩,但酒友離散,如同秋風中的燕子;詩社亦已凋零,正像霜后梧桐。頸聯兩句寫景,比興意味很重,零落的秋景中帶有人事象征,因而自然地過渡到末聯,引起詩人惋惜聚散匆匆,慨嘆無人伴其醉吟。
詩題為“懷貫之”,篇中并沒有出現“懷”的字樣
展開閱讀全文 ∨,賞析這是詩人登滄浪亭懷念朋友之作。一開始就出現了詩人孤獨寂寞的形象。他在園中獨步覺得無聊,正是因為友人離去產生了一種若有所失的空虛之感。繼而登高四望,則屬于尋覓悵望,自我排遣。由于心境寂寥,望中的景色也偏于清冷。霜林自紅,而說秋色入林,在擬人化的同時,著重強調了秋色已深。竹色至秋依然青翠,而日光穿過其間,更顯得玲瓏。林紅竹翠,本來正宜會集朋友把酒吟詩,但酒友離散,如同秋風中的燕子;詩社亦已凋零,正像霜后梧桐。頸聯兩句寫景,比興意味很重,零落的秋景中帶有人事象征,因而自然地過渡到末聯,引起詩人惋惜聚散匆匆,慨嘆無人伴其醉吟。
詩題為“懷貫之”,篇中并沒有出現“懷”的字樣,但從詩人長吟遠慕的情緒和行動中,卻表現出對友人的強烈、深沉的懷念。詩中友人雖未出面,而處處讓人感到他的存在,時時牽繞著詩人的感情和思緒。那危臺,那林木,那翠竹,都曾經是作者和友人登覽、吟詠的對象,其間都如同留有友人的一點什么,卻又無可尋覓,反而觸景興慨。這樣從詩人悵惘的狀態和表現中,便把縈繞在心頭難以排遣的懷念之情表現得非常深入切至。
懷念人的詩,格調上一般以低回婉轉容易取得成功,但此詩氣格卻頗顯高遠。開頭獨步無聊、危臺四望,就有一種超邁迥拔之氣。所寫的紅葉、秋桐等秋景,也是以清幽蕭疏的基調,反映著人的情緒。詩中說友人是“暫來徑往”,從字面上來看,他離別的當兒也沒有那種依依之情。詩人的懷念屬于更深沉、更內在的一種類型。而這,在藝術上更難于表現一些。▲
,本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:service@52shiwen.com完善
春云濃淡日微光,雙闕重門聳建章。不上樓來知幾日,滿城無算柳梢黃。......
......
紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。 循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處......
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。 停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢里。紫檀暈淺香波細。腸......
夢繞神州路。悵秋風、連營畫角,故宮離黍。底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬落千村狐兔。天意從來高難問,況人情老易悲難訴!......