譯文
宮前的城樓高高聳立在天空之中,宮中重重樓閣彌漫著微微的春寒。去年上元之夜,奉旨陪同皇上巡游時,有幸參加了宮廷宴會。玉殿的珠簾全都卷起,眾宮女如仙女一般,簇擁著皇上漫步在仙境般的宮苑中。五彩祥云籠罩之中,千萬燈燭輝映之間,管弦樂聲響徹云霄。
年華的流逝,如同陽光照過空隙;星移斗轉,嚴霜再降,好像只是眨眼之間。今夜又是上元夜,有誰還會同情惦念我這個流落之臣?回頭遙望,故都汴京是如此遙遠。難道是我還沒有把塵緣割斷?空自悲傷,那超脫塵世的美夢如此暫短!我滿懷深深的哀怨,望著那凄清的燈光,耳聽到幾聲凄厲的歸雁。
注釋
上元:農歷正月十五日為上元節
此詞為上元節感懷之作,通過今昔對比在感傷個人身世遭遇之時抒發亡國之痛。上闋極言往日宮中元宵節繁華歡樂的盛況,下闋撫今追昔,寫南渡后第一個上元節的冷落,令人有隔世之感,表現了深深的故國之思。結句以“數點寒燈,幾聲歸雁”,與上闋遙相呼應,形成鮮明對比。一榮一枯,盛衰異象,使人讀之不忍。此詞風神搖曳,上闋辭采華麗,境與情諧,下闋語含悲酸,情致凄婉,是南宋詞詠嘆上元節作品中的佳作。
上闋描繪往日宮中元宵節的熱鬧繁盛,寫景敘事極其華艷。
起頭二句極寫宮廷殿宇的壯麗,宮城的雙闕高入云天,鳳院里樓閣彌漫著淡淡的春寒氣息。接著五句寫宮中宴飲,恍若游于仙境,去年
展開閱讀全文 ∨,賞析此詞為上元節感懷之作,通過今昔對比在感傷個人身世遭遇之時抒發亡國之痛。上闋極言往日宮中元宵節繁華歡樂的盛況,下闋撫今追昔,寫南渡后第一個上元節的冷落,令人有隔世之感,表現了深深的故國之思。結句以“數點寒燈,幾聲歸雁”,與上闋遙相呼應,形成鮮明對比。一榮一枯,盛衰異象,使人讀之不忍。此詞風神搖曳,上闋辭采華麗,境與情諧,下闋語含悲酸,情致凄婉,是南宋詞詠嘆上元節作品中的佳作。
上闋描繪往日宮中元宵節的熱鬧繁盛,寫景敘事極其華艷。
起頭二句極寫宮廷殿宇的壯麗,宮城的雙闕高入云天,鳳院里樓閣彌漫著淡淡的春寒氣息。接著五句寫宮中宴飲,恍若游于仙境,去年的上元夜陪伴在君王左右,侍候他出席豪華的盛宴,玉殿里的珠簾高高卷起,宮女如仙,舞姿翩翩,此情此景,只應天上才有?!艾幊亍薄ⅰ坝竦睢?、“蓬壺”、“閬苑”均喻宮苑有著仙境般的豪華和氣派。
“五云深處,萬燭光中,揭天絲管”,繼續濃墨描寫,那呈現著五色祥云的深處,光芒萬丈的燭光中,音樂的聲音直上九天,這里極寫上元夜君臣沉溺歌舞、聲樂徹天的盛況。
下闋撫今追昔,表現了深深的故國之思,語含悲酸,情致凄婉。
“馳隙流年”二句由濃情回憶轉入人世的慨嘆。時光如白駒般飛逝,在一瞬之間又是一年。“馳隙”、“星霜”均表達年華易逝的感悟。接著是“今宵誰念泣孤臣,回首長安遠”,“誰念”二字,極哀婉凄楚,表達了作者懷念故土的沉痛之情。
“可是塵緣未斷,漫惆悵、華胥夢短?!痹~義又轉進一層,可惜詞人的塵心未斷,依然不停地懷念故國,那過去的時光就像一場場春夢一樣短暫,想起這些令人產生無邊的惆悵。末三句“滿懷幽恨,數點寒燈,幾聲歸雁”,表現出夢破后的凄涼冷寂,如今卻只能滿懷幽恨,一個人相伴寒燈,聽著歸雁叫聲。三個短句,極傳神。
此詞上闋濃艷,下闋凄婉,極寫盛衰異象,誠摯真切,在南宋詞詠嘆上元的作品中算得上一篇佳作?!?/p>,
參考資料:完善
1、 傅德岷.《宋詞名篇賞析》.成都:巴蜀書社,2011:185-186 2、 上彊村民.《宋詞三百首》(插圖本).南京:鳳凰出版社,2012:192春云濃淡日微光,雙闕重門聳建章。不上樓來知幾日,滿城無算柳梢黃。......
......
紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。 循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處......
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。 停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢里。紫檀暈淺香波細。腸......
夢繞神州路。悵秋風、連營畫角,故宮離黍。底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬落千村狐兔。天意從來高難問,況人情老易悲難訴!......