譯文
江南女子都去采蓮,蓮塘廣闊,經常傍晚才回來。
撐篙的時候不要濺起水花,害怕打濕了紅蓮花顏色的衣裙。
注釋
塢(wù):地勢周圍高而中間低洼的地方,這里指停船的船塢。
洲:水中陸地。多:經常。
弄:戲弄,這里指撐。篙:撐船的器具,多用竹、木。
畏濕:害怕打濕。紅蓮衣:紅蓮花顏色的衣服,指采蓮女的衣服。
這首詩是王維題友人所居的《皇甫岳云溪雜題五首》之一,此時詩人已隱居田園,詩歌主要詠寫山水田園之幽趣,帶有閑適情味。這首詩以細致的筆墨寫出景物的鮮明形象,而且從景物中寫出了環境氣氛和精神氣質。前兩句寫采蓮少女的辛勤勞動,后兩句點出采蓮人的生活樂趣,筆調輕松自然,語言平淡樸素。
“日日采蓮去,洲長多暮歸”。這兩句寫采蓮少女的辛勤勞動,留下了廣闊的想象空間。“日日”是每天太陽升起的時候。前一個“日”為代詞,后一個“日”是動詞。第二句不可簡單地把“洲長”和“暮歸”當作因果關系,從而理解為,因為水路很長,所以多半到了晚上才能回來。這是不符合事理的,因為“洲長”蓮必多,來回一
展開閱讀全文 ∨,賞析這首詩是王維題友人所居的《皇甫岳云溪雜題五首》之一,此時詩人已隱居田園,詩歌主要詠寫山水田園之幽趣,帶有閑適情味。這首詩以細致的筆墨寫出景物的鮮明形象,而且從景物中寫出了環境氣氛和精神氣質。前兩句寫采蓮少女的辛勤勞動,后兩句點出采蓮人的生活樂趣,筆調輕松自然,語言平淡樸素。
“日日采蓮去,洲長多暮歸”。這兩句寫采蓮少女的辛勤勞動,留下了廣闊的想象空間。“日日”是每天太陽升起的時候。前一個“日”為代詞,后一個“日”是動詞。第二句不可簡單地把“洲長”和“暮歸”當作因果關系,從而理解為,因為水路很長,所以多半到了晚上才能回來。這是不符合事理的,因為“洲長”蓮必多,來回一趟,不須整天,“洲長”再現的是廣闊的采蓮環境,以及兩岸的自然風光、小戶人家,風土人情;“暮歸”表明水面上,采蓮船只早晚繁忙。因此“洲長多暮歸”可解釋為:一望無際的荷塘里長著田田紅蓮,碧綠的葉子,粉紅的花瓣;采蓮姑娘們架著船兒來回忙碌,傍晚時刻船兒都滿載而歸——載著肥碩的蓮實,載著姑娘們的歡聲笑語,載著無限溫馨。
日日采蓮勞作,天天早出晚歸,這是十分辛苦的工作,然而詩中的采蓮人自有他們的生活樂趣。“弄篙莫濺水,畏濕紅蓮衣”,形象生動地展現了采蓮人對蓮花的珍愛與憐惜,同時也表明他們熱愛平常生活、珍惜美好事物的情操。▲
,參考資料:完善
1、 吉林大學中文系.唐詩鑒賞大典(三):吉林大學出版社,2009:67-68江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......
......
十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽千萬峰。......
輕盈照溪水,掩斂下瑤臺。妒雪聊相比,欺春不逐來。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢......