譯文
因?yàn)橛裢瘉碛痈∏鸩嫦傻木铀际捝耍瑳]有許飛瓊,瑤臺(tái)十分空曠寂寥。
在夜晚的宴會(huì)上凝聚著清香,那天姿國(guó)色且借給你觀賞,你可不要取道去那姑蘇城去,像那范蠡那樣帶著美色到那太湖上去。
注釋
菩薩蠻:詞牌名,又名《子夜歌》《重疊金》《花溪碧》,雙調(diào)四十四字,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉(zhuǎn)。
杭妓往蘇迓(yà)新守:元本題“杭妓往蘇迓新守楊元素,寄蘇守王規(guī)甫”。傅本無“新守”二字。明刊全集、二妙集、毛本題作“杭妓往蘇”。此據(jù)紫本、百本。王規(guī)甫:名誨。范成大《吳郡志》卷一一“題名”:王誨于熙寧年間,以朝散大夫、尚書司勛郎中知蘇州
游仙詞的創(chuàng)作與游仙詩有一定的淵源關(guān)系,多半來自道教的思想影響,但并不盡然。《菩薩蠻·杭妓往蘇迓新守》上半篇便是一個(gè)例外。它可能與唐代以來的風(fēng)習(xí)有關(guān),即以“仙”指艷冶女子,或指妓女。唐代張鶩的傳奇作品明明是寫文人逛妓院的放蕩行徑,卻美其名曰《游仙窟》,就是一個(gè)顯例。
上片名為游仙,而實(shí)際上是說杭妓往迎新太守之后杭州的空虛冷落。詞人以“玉童”比“杭妓”,以“浮丘伯”比“新守”,以“洞天”比杭州,并以秋天蕭瑟凄涼的氣氛來襯托杭州的冷落。三、四句再以“許飛瓊”比“杭妓”,以“瑤臺(tái)”比杭州(或妓院),以“空月明”來比喻或象征杭州(或妓院)的寥落。上述所有喻體(或象征體)和本
展開閱讀全文 ∨,賞析游仙詞的創(chuàng)作與游仙詩有一定的淵源關(guān)系,多半來自道教的思想影響,但并不盡然。《菩薩蠻·杭妓往蘇迓新守》上半篇便是一個(gè)例外。它可能與唐代以來的風(fēng)習(xí)有關(guān),即以“仙”指艷冶女子,或指妓女。唐代張鶩的傳奇作品明明是寫文人逛妓院的放蕩行徑,卻美其名曰《游仙窟》,就是一個(gè)顯例。
上片名為游仙,而實(shí)際上是說杭妓往迎新太守之后杭州的空虛冷落。詞人以“玉童”比“杭妓”,以“浮丘伯”比“新守”,以“洞天”比杭州,并以秋天蕭瑟凄涼的氣氛來襯托杭州的冷落。三、四句再以“許飛瓊”比“杭妓”,以“瑤臺(tái)”比杭州(或妓院),以“空月明”來比喻或象征杭州(或妓院)的寥落。上述所有喻體(或象征體)和本體的對(duì)應(yīng)關(guān)系,多是滑稽可笑的。
下片是同蘇州太守王誨和新太守楊繪的調(diào)侃,在字面上雖轉(zhuǎn)向表現(xiàn)現(xiàn)實(shí),而游戲的性質(zhì)不變。前兩句是說,由于“杭妓”在座,在夜晚的招待宴會(huì)上凝聚著清香,那天姿國(guó)色姑且借給你王太守觀賞。這里用了典故,因?yàn)樘拼娙隧f應(yīng)物與詞人的相識(shí)王誨同是蘇州太守,所以以“韋郎”借指王誨,是十分貼切的。后兩句是托王誨轉(zhuǎn)告楊繪:你可不要取道蘇州城,否則見了美色就會(huì)動(dòng)心,要學(xué)當(dāng)年的范蠡,帶著美女乘著小船飄到太湖上去了。詼諧戲謔之意都十分明顯。▲
,參考資料:完善
1、 葉嘉瑩主編.蘇軾詞新釋輯評(píng) 上. 北京:中國(guó)書店,2007.01:208春云濃淡日微光,雙闕重門聳建章。不上樓來知幾日,滿城無算柳梢黃。......
......
紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。 循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處......
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風(fēng)舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。 停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢(mèng)里。紫檀暈淺香波細(xì)。腸......
夢(mèng)繞神州路。悵秋風(fēng)、連營(yíng)畫角,故宮離黍。底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬落千村狐兔。天意從來高難問,況人情老易悲難訴!......