譯文
東風(fēng)又施行著無情的心計(jì),嬌艷的紅花被它吹落了滿地。青樓上珠簾透入落花殘影遮不住零星愁,猶如去年今日又惹傷春意。
誰知誤管了暮春殘紅的情事,到處登山臨水竟耗費(fèi)我多少春淚。金杯美酒,此刻只求痛深舉杯,直把落花看盡,人生在世,青春短暫,有多少歡樂,還能有幾次陶醉!
注釋
艷粉嬌紅:指嬌艷的花。
金盞:酒杯的美稱。
直須:只管,盡管。
起首一句氣勢不凡,筆力沉重,著一“又”字,言東風(fēng)無情,實(shí)則人有情,烘襯出內(nèi)心的愁怨之深,此意直貫全篇。第二句的“艷粉嬌紅吹滿地”,正面描寫落花,“粉”是“艷”,“紅”是“嬌”,不僅描繪了花的色彩,而且寫出了花的艷麗嬌冶如人。著力寫花的美,也就更反襯出“吹滿地”的景象之慘,滿目繁華,轉(zhuǎn)瞬即逝,使人觸目驚心。“吹”字暗接“東風(fēng)”,進(jìn)一步寫東風(fēng)的無情。上片歇拍兩句,上句詞意深厚,樓臺高遠(yuǎn),簾影層深,是怕見春殘花落觸動(dòng)愁腸,雖然較之近觀增加了幾分隱約朦朧,但花飛花謝仍然依稀可見,“不遮愁”三字十分生動(dòng)、傳神。
景既不能遮斷,愁自然油然而生。下句語淺而情深,紅稀綠暗的春殘景
展開閱讀全文 ∨,賞析起首一句氣勢不凡,筆力沉重,著一“又”字,言東風(fēng)無情,實(shí)則人有情,烘襯出內(nèi)心的愁怨之深,此意直貫全篇。第二句的“艷粉嬌紅吹滿地”,正面描寫落花,“粉”是“艷”,“紅”是“嬌”,不僅描繪了花的色彩,而且寫出了花的艷麗嬌冶如人。著力寫花的美,也就更反襯出“吹滿地”的景象之慘,滿目繁華,轉(zhuǎn)瞬即逝,使人觸目驚心。“吹”字暗接“東風(fēng)”,進(jìn)一步寫東風(fēng)的無情。上片歇拍兩句,上句詞意深厚,樓臺高遠(yuǎn),簾影層深,是怕見春殘花落觸動(dòng)愁腸,雖然較之近觀增加了幾分隱約朦朧,但花飛花謝仍然依稀可見,“不遮愁”三字十分生動(dòng)、傳神。
景既不能遮斷,愁自然油然而生。下句語淺而情深,紅稀綠暗的春殘景色“還似”去年一樣,“還似”二字,回應(yīng)首句“又”字,申說花飛花謝的景象、春殘春去的愁情,不是今年才有,而是年年如此,情意倍加深厚,語氣愈益沉痛。
過片表面上自責(zé)“錯(cuò)管”,實(shí)際上寫有情,花落春去,人力無法挽回,惜春憐花,只能是徒然多事而已。當(dāng)初不能通曉此理,每逢登臨游春都為花落淚,現(xiàn)看來都屬多余的感情浪費(fèi)。表面上看似怨悔,實(shí)是感傷。結(jié)拍“兩句,化用崔敏童的”能向花前幾回醉,十千沽酒莫辭頻“(《宴城東莊》),轉(zhuǎn)寫今日此時(shí),表面上自解自慰,說傷春惜花費(fèi)淚無益,不如痛飲美酒,恣賞落花,語極曠達(dá),實(shí)際上卻極為沉痛,較之惋惜更深一層。群花飛謝,還沒有委埋泥土、墜隨流水之前,”吹滿地“的”艷粉嬌紅“還可供人憐惜,然而這種景象轉(zhuǎn)瞬間即將消逝無蹤,又能夠看到幾次?更又能看得幾時(shí)!”臨軒一盞悲春酒,明日池塘是綠陰“(韓偓《惜花》),”直須深“的連連呼喚中,蘊(yùn)藏著無計(jì)留春、悲情難抑的痛苦,但這種感情卻故以問語相詰,就顯得十分宛轉(zhuǎn)。此二句明朗顯豁,曳頓挫,有一唱三嘆之妙。▲
,參考資料:完善
1、 夏承燾等 .宋詞鑒賞辭典 :上海辭書出版社 ,2003 .春云濃淡日微光,雙闕重門聳建章。不上樓來知幾日,滿城無算柳梢黃。......
......
紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。 循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處......
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風(fēng)舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。 停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢里。紫檀暈淺香波細(xì)。腸......
夢繞神州路。悵秋風(fēng)、連營畫角,故宮離黍。底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬落千村狐兔。天意從來高難問,況人情老易悲難訴!......