偃虹堤記

歐陽(yáng)修〔宋代〕〔〕

  有自岳陽(yáng)至者,以滕侯之書、洞庭之圖來(lái)告曰:“愿有所記。”予發(fā)書按圖,自岳陽(yáng)門西距金雞之右,其外隱然隆高以長(zhǎng)者,曰偃虹堤。問(wèn)其作而名者,曰:“吾滕侯之所為也。”問(wèn)其所以作之利害,曰:“洞庭天下之至險(xiǎn),而岳陽(yáng),荊、潭、黔、蜀四會(huì)之沖也。昔舟之往來(lái)湖中者,至無(wú)所寓,則皆泊南津,其有事于州者遠(yuǎn)且勞,而又常有風(fēng)波之恐,覆溺之虞。今舟之至者皆泊堤下,有事于州者,近而且無(wú)患。”問(wèn)其大小之制,用人之力,曰:“長(zhǎng)一千尺,高三十尺,厚加二尺,而殺其上得厚三分之二,用民力萬(wàn)有五千五百工,而不逾時(shí)以成。”問(wèn)其始作之謀,曰:“州以事上轉(zhuǎn)運(yùn)使,轉(zhuǎn)運(yùn)使擇其吏之能者行視可否,凡三反復(fù),而又上于朝廷,決之三司,然后曰可,而皆不能易吾侯之議也。”曰:“此君子之作也,可以書矣。”

  蓋慮于民也深,則其謀始也精,故能用力少而為功多。夫以百步之堤,御天下至險(xiǎn)不測(cè)之虞,惠其民而及于荊、潭、黔、蜀,凡往來(lái)湖中,無(wú)遠(yuǎn)邇之人皆蒙其利焉。且岳陽(yáng)四會(huì)之沖,舟之來(lái)而止者,日凡有幾!使堤土石幸久不朽,則滕侯之惠利于人物,可以數(shù)計(jì)哉?夫事不患于不成,而患于易壞。蓋作者未始不欲其久存,而繼者常至于殆廢。自古賢智之士,為其民捍患興利,其遺跡往往而在。使其繼者皆如始作之心,則民到于今受其賜,天下豈有遺利乎?此滕侯之所以慮,而欲有紀(jì)于后也。

  滕侯志大材高,名聞當(dāng)世。方朝廷用兵急人之時(shí),嘗顯用之。而功未及就,退守一州,無(wú)所用心,略施其余,以利及物。夫慮熟謀審,力不勞而功倍,作事可以為后法,一宜書。不茍一時(shí)之譽(yù),思為利于無(wú)窮,而告來(lái)者不以廢,二宜書。岳之民人與湖中之往來(lái)者,皆欲為滕侯紀(jì),三宜書。以三宜書不可以不書,乃為之書。

  慶歷六年某月某日記。

譯文及注釋

譯文
  有位從岳州到滁州來(lái)的人,帶著滕侯的書信、洞庭湖的全圖對(duì)我說(shuō)道:“希望能為滕侯所建的新堤寫一篇記文。”我打開書信和地圖,見從岳陽(yáng)門到金雞堤的右方,有一道隆起的標(biāo)記,又高又長(zhǎng),名叫偃虹堤。我問(wèn)來(lái)人此堤是何人所修,客人回答說(shuō):“是我岳州郡守滕大人修建的。”我又問(wèn)修建這道堤壩能帶來(lái)何種利益,客人回答說(shuō):“洞庭湖乃是天下最險(xiǎn)要的去處之一,而岳州又當(dāng)湖北、湖南、夔州、成都四路的要沖。以往在湖中來(lái)往的船舶,進(jìn)到湖中卻無(wú)處停泊,故而都只能停靠在南岸津渡,那些需要到岳州辦事的人,到州衙十分遙遠(yuǎn),往來(lái)也很辛苦,又經(jīng)常遇到狂風(fēng)巨浪的襲擊,有顛覆沉沒的危險(xiǎn)。如今到岳州的船只都可以停靠在偃虹堤

展開閱讀全文 ∨
賞析
賞析

  第一段,通過(guò)作者同送信人的問(wèn)答,介紹偃虹堤的概況。作者觀看圖景,四次發(fā)問(wèn),送信人一一作了回答。從回答中可以看出修堤的目的是為人民興利除患:“洞庭,天下之至險(xiǎn);而岳陽(yáng),荊、潭、黔、蜀四會(huì)之沖也。昔舟之往來(lái)湖中者,至無(wú)所寓,則皆泊南津,其有事于州者遠(yuǎn)且勞,而又常有風(fēng)波之恐,覆溺之虞。今舟之至者皆泊堤下,有事于州者近而且無(wú)患。”修建此堤,是為了解決到岳州辦事人路遠(yuǎn)辛勞、風(fēng)波覆舟的危險(xiǎn)。這就突出了滕子京關(guān)懷同情民生疾苦的思想品德。按照儒家的仁政,為官者“居廟堂之高,則憂其民”,“處江湖之遠(yuǎn),則憂其君”,滕子京可謂處江湖之遠(yuǎn)而憂其民了。受誣陷被貶官,而能勤勞政事,為民興利,這的確是難能可貴的。

展開閱讀全文 ∨,賞析

  第一段,通過(guò)作者同送信人的問(wèn)答,介紹偃虹堤的概況。作者觀看圖景,四次發(fā)問(wèn),送信人一一作了回答。從回答中可以看出修堤的目的是為人民興利除患:“洞庭,天下之至險(xiǎn);而岳陽(yáng),荊、潭、黔、蜀四會(huì)之沖也。昔舟之往來(lái)湖中者,至無(wú)所寓,則皆泊南津,其有事于州者遠(yuǎn)且勞,而又常有風(fēng)波之恐,覆溺之虞。今舟之至者皆泊堤下,有事于州者近而且無(wú)患。”修建此堤,是為了解決到岳州辦事人路遠(yuǎn)辛勞、風(fēng)波覆舟的危險(xiǎn)。這就突出了滕子京關(guān)懷同情民生疾苦的思想品德。按照儒家的仁政,為官者“居廟堂之高,則憂其民”,“處江湖之遠(yuǎn),則憂其君”,滕子京可謂處江湖之遠(yuǎn)而憂其民了。受誣陷被貶官,而能勤勞政事,為民興利,這的確是難能可貴的。作者問(wèn)到修堤的籌劃經(jīng)過(guò),送信人答道:“州以事上轉(zhuǎn)運(yùn)使,轉(zhuǎn)運(yùn)使擇其吏之能者行視可否,凡三反復(fù),而又上于朝廷,決之三司,然后日可,而皆不能易吾侯之議。”修堤之事由下至上經(jīng)過(guò)多次反復(fù),都未能改變滕子京原來(lái)的設(shè)計(jì)。這說(shuō)明開始時(shí)考慮、設(shè)計(jì)細(xì)致周密,突出了膝子京的精明能干。四次問(wèn)答,介紹了偃虹堤的概況,贊揚(yáng)了膝侯的高尚品德和優(yōu)異才能。寫法精巧,言約意豐。

  第二段,高度評(píng)價(jià)膝子京修偃虹堤的功績(jī)。修堤的目的是為民興利除患,所以這段圍繞一個(gè)“利”字,進(jìn)行層層論述:“蓋慮于民也深,則謀其始也精,故能用力少而為功多。”承上啟下,點(diǎn)出“功”字。滕之功,便是民之利。修堤于民有何利?夫以百步之堤,御天下至險(xiǎn)不測(cè)之虞,惠其民而及于荊、潭、黔、蜀,凡往來(lái)溯中,無(wú)遠(yuǎn)邇之人皆蒙其利焉。“荊、潭、黔、蜀四州之民來(lái)往洞庭湖,可避免“至險(xiǎn)不測(cè)之虞”,都得到利益。說(shuō)明受利地域之廣,人數(shù)之眾。“使堤土石幸久不朽,則滕侯之惠利于人物,可以數(shù)計(jì)哉!”說(shuō)明受利時(shí)間之長(zhǎng)久。那么,偃虹堤究竟能保持多長(zhǎng)時(shí)間,這是作者不能不考慮的。于是作者接寫道:“夫事不患于不成,而患于易壞。蓋作者未始不欲其久存,而繼者常至于殆廢。”從大處著眼宕開一筆,論述事物成與壞、存與廢的一般規(guī)律。古代仁人志士,為民興利除患,“遺跡往往而在”,可見工程蕩然無(wú)存。作者希望“其繼者皆如始作之心,則民到于今受其賜。”最后將筆收回,“此朦侯之所以慮而欲有紀(jì)于后也。”滕侯求我作記,為的使后來(lái)人能長(zhǎng)久保住偃虹堤,使人民永遠(yuǎn)不失掉舟船之利,而不是為自己留名后世。既關(guān)心人民眼前的利益,又關(guān)心人民的長(zhǎng)遠(yuǎn)利益,滕侯的功績(jī)實(shí)在是值得稱道。

  第三段,點(diǎn)明作記緣由。偃虹堤為膝子京興修,為堤作記當(dāng)然要寫到修堤之人。這段一開始寫道:“滕侯志大材高,名聞當(dāng)世。”滕子京的大志和材干,《宋吏》本傳中沒有明顯記載,但從他的朋友的詩(shī)文中可以約略看出。他去世后,蘇舜欽《滕子京哀辭》云:“論兵虛玉帳,問(wèn)俗失朱輅”。“忠義平生搴,聲名夷翟聞。言皆出諸老,勇復(fù)冠全軍。”可見,他是一個(gè)運(yùn)籌帷幄、忠義兼?zhèn)洹⒅怯码p全的人物。像這樣一個(gè)人應(yīng)當(dāng)是功業(yè)顯赫的。然而“功未及就,退守一州。”滕子京是在西夏元吳叛亂,陜西危急時(shí)任涇州知州的,不久又知慶州,兩處都是當(dāng)時(shí)與西夏斗爭(zhēng)的要地,但功業(yè)未建,就被人誣陷“動(dòng)用公使錢”而貶岳州。作為放臣逐客,郁郁不得志時(shí),猶能為民除患興利,僅憑這一點(diǎn)也應(yīng)該大書特書的。接著,作者又從三個(gè)方面寫出自己作記緣由:“夫熟慮謀深,力不勞而功倍,作事可以為后法,一宜書。不茍一時(shí)之譽(yù),思為利于無(wú)窮,而告來(lái)者不以廢,二宜書。岳之民與湖中之往來(lái)者皆欲為滕侯記,三宜書。以三宜書不可不書,乃為之書。”這“三宜書”,再一次評(píng)價(jià)、贊揚(yáng)了滕子京修建偃虹堤的功績(jī)和人民對(duì)他的愛戴。因而為偃虹堤作記,實(shí)乃義不容辭。

  作記,是為歌頌膝子京的政績(jī),也是抒發(fā)作者的政治理想。作者為諫官時(shí),為治理黃河水患曾三次上書。在滁州、揚(yáng)州、穎州等處作地方官時(shí),也曾為人民辦了不少興利除害的好事。也正因?yàn)檫@樣,他才能如此熱情地歌頌滕子京,寫出這篇思想進(jìn)步、意義深刻的優(yōu)秀記文。▲

,

參考資料:完善

1、 李之亮注譯.唐宋名家文集 歐陽(yáng)修集:中州古籍出版社,2010.01:第120-123頁(yè)
創(chuàng)作背景
第一段,通過(guò)作者同送信人的問(wèn)答,介紹偃虹堤的概況。作者觀看圖景,四次發(fā)問(wèn),送信人一一作了回答。從回答中可以看出修堤的目的是為人民興利除患:“洞庭,天下之至險(xiǎn);而岳陽(yáng),荊、潭、黔、蜀四會(huì)之沖也。昔舟之往來(lái)湖中者,至無(wú)所寓,則皆泊南津,其有事于州者遠(yuǎn)且勞,而又常有風(fēng)波之恐,覆溺之虞。今舟之至者皆泊堤下,有事于州者近而且無(wú)患。”修建此堤,是為了解決到岳州辦事人路遠(yuǎn)辛勞、風(fēng)波覆舟的危險(xiǎn)。這就突出了滕子京關(guān)懷同情民生疾苦的思想品德。按照儒家的仁政,為官者“居廟堂之高,則憂其民”,“處江湖之遠(yuǎn),則憂其君”,滕子京可謂處江湖之遠(yuǎn)而憂其民了。受誣陷被貶官,而能勤勞政事,為民興利,這的確是難能可貴的。作者問(wèn)到修堤的籌劃經(jīng)過(guò),送信人答道:“州以事上轉(zhuǎn)運(yùn)使,轉(zhuǎn)運(yùn)使擇其吏之能者行視可否,凡三反復(fù),而又上于朝廷,決之三司,然后日可,而皆不能易吾侯之議。”修堤之事由下至上經(jīng)過(guò)多次反復(fù),都未能改變滕子京原來(lái)的設(shè)計(jì)。這說(shuō)明開始時(shí)考慮、設(shè)計(jì)細(xì)致周密,突出了膝子京的精明能干。四次問(wèn)答,介紹了偃虹堤的概況,贊揚(yáng)了膝侯的高尚品德和優(yōu)異才能。寫法精巧,言約意豐。
歐陽(yáng)修

歐陽(yáng)修(1007─1072)字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)六一居士,吉水(今屬江西)人。修幼年喪父,家貧力學(xué)。天圣八年(1030)進(jìn)士及第,為西京(今河南洛陽(yáng))留守推官。在西京三年,與錢惟演、梅堯臣、蘇舜......[1005篇詩(shī)文][100篇名句]

猜你喜歡
考試畢登銓樓

梅堯臣〔宋代〕

春云濃淡日微光,雙闕重門聳建章。不上樓來(lái)知幾日,滿城無(wú)算柳梢黃。......

游白水書付過(guò)

蘇軾〔宋代〕

紹圣元年十月十二日,與幼子過(guò)游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。   循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處......

杏花天·詠湯

吳文英〔宋代〕

蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風(fēng)舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。 停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢(mèng)里。紫檀暈淺香波細(xì)。腸......

賀新郎·送胡邦衡待制赴新州

張?jiān)?/a>〔宋代〕

夢(mèng)繞神州路。悵秋風(fēng)、連營(yíng)畫角,故宮離黍。底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬(wàn)落千村狐兔。天意從來(lái)高難問(wèn),況人情老易悲難訴!......