譯文
晚空中寒鴉飛向遠(yuǎn)方,一枝花影送走黃昏。重重院落難以阻攔歸去的新春,辭別這繁花似錦的暮春三月,何處再重溫春光如畫盡情游賞的美夢?哪堪忍受階前又長出碧綠的青苔,空自掩蓋著芳花香塵。
春云隨風(fēng)搖曳翻滾,再不能乘坐畫船鈿車游賞春景。只有梧桐枝上,還有幾片枝葉在晃動。害怕那多情的明月啊,依舊照射到閨閣樓中。登樓遙望,夕陽外柳絲縷縷更添愁情。
注釋
婆羅門引:詞牌名,又名“婆羅門”“望月婆羅門”“望月婆羅門引”“菊潭秋”。雙調(diào)七十六字,前段七句四平韻,后段七句五平韻。
晚鴉:傍晚歸巢的鳥鴉。
不阻重門:即不為重門所阻。
此篇與其說是思夫詞,不如說是思婦詞。詞上片寫春天夜晚的景象;下片寫春之歸去無留意,過渡處一氣流貫,不著痕跡。此詞表面全是寫景,但聯(lián)系明朝將亡的形勢,細(xì)味“辭卻江南三月,何處夢堪溫”諸句,工麗婉曲,語極含蓄,當(dāng)是有所寄托。
上闕寫日落黃昏,晚鴉投林,余暉即將收盡,唯有“一枝花影”依稀可見。“送”字含脈脈惜別之情。“春歸”三句,情致更深一層。一夕春暉收去,而整個(gè)春三月也即消逝,春之去意已決,縱有道道“重門”也難以將其阻攔。宋人詩有“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”(葉紹翁《游園不值》)之句,說春來關(guān)不住,此則云“一枝花影送黃昏。”
于是“春歸不阻重
展開閱讀全文 ∨,賞析此篇與其說是思夫詞,不如說是思婦詞。詞上片寫春天夜晚的景象;下片寫春之歸去無留意,過渡處一氣流貫,不著痕跡。此詞表面全是寫景,但聯(lián)系明朝將亡的形勢,細(xì)味“辭卻江南三月,何處夢堪溫”諸句,工麗婉曲,語極含蓄,當(dāng)是有所寄托。
上闕寫日落黃昏,晚鴉投林,余暉即將收盡,唯有“一枝花影”依稀可見。“送”字含脈脈惜別之情。“春歸”三句,情致更深一層。一夕春暉收去,而整個(gè)春三月也即消逝,春之去意已決,縱有道道“重門”也難以將其阻攔。宋人詩有“春色滿園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來”(葉紹翁《游園不值》)之句,說春來關(guān)不住,此則云“一枝花影送黃昏。”
于是“春歸不阻重門”,說春去關(guān)不住,情致何其哀婉。春歸匆匆,要做什么,是尋找好夢,這是女主人的猜測,“何處”是提出疑問,挑明了說,就是并無歡樂之夢可以重溫,沒有必要辭別江南,仍是留春之語。而“何處”句,又可解為抒情主人公之自問自傷,嗟嘆春已歸去,而已有鴛夢亦何堪重溫。但春執(zhí)意要走,“階前新綠”雖有勃勃生機(jī),但也只能“空鎖芳塵”,留不住堅(jiān)決歸去的春天,這可苦了閨中人了,她無伴無侶,只得凄然苦對一片傷心碧。至此,文情由惜春轉(zhuǎn)為怨春。
下闕繼續(xù)寫春之歸去無留意,過渡處一氣流貫,不著痕跡。“隨風(fēng)曳云”二句,寫春之蹤跡來去自由,隨風(fēng)帶云,輕快之極,卻不假不戀人間華美的物事如“蘭棹朱輪”等等,總見其無情。但偏偏在梧桐枝上留下三分春色,“碧梧棲老鳳凰枝”(唐杜甫《秋興》其八),這可憐的三分芳意,也將片刻即逝,非但不足以慰藉人情,反而更惹人悵恨。春似有情而實(shí)無情。以下文情又作一折,感謝明月“多情”,憐憫愁人,和她為伴,“明宵還照舊釵痕”但又冠一“恐”字,將信將疑,也許“皓魄”和春一樣,會將她拋撇。“望”字則點(diǎn)出所思在遠(yuǎn)方。末二句以寫景作結(jié),一片混茫,無限情思。閨中人以春擬人,與春對話,絲絲縷縷,曲曲折折,抽繹出幽思深情。詞人體情入微,唯至情之人,有此至情之詞。
▲
參考資料:完善
1、 錢仲聯(lián).元明清詞鑒賞辭典:新一版:上海辭書出版社,2017.08:第427-428頁落葉蕭蕭淮水長,故園歸路更微茫。一聲新雁三更雨,何處行人不斷腸。......
數(shù)千里外,得長者時(shí)賜一書,以慰長想,即亦甚幸矣;何至更辱饋遺,則不才益 將何以報(bào)焉?書中情意甚殷,即長者之不忘老父,知老......
李白前時(shí)原有月,惟有李白詩能說。李白如今已仙去,月在青天幾圓缺?今人猶歌李白詩,明月還如李白時(shí)。我學(xué)李白對明月,白與明月......
不煉金丹不坐禪,不為商賈不耕田。閑來寫就青山賣,不使人間造孽錢。......
數(shù)千里外,得長者時(shí)賜一書,以慰長想,即亦甚幸矣;何至更辱饋遺,則不才益 將何以報(bào)焉?書中情意甚殷,即長者之不忘老父,知老......