譯文
山川田野上草木枯萎凋零,知道季節(jié)已到了晚秋。天氣漸涼,促織鳴聲四起,催促婦女趕制裘衣。
老松飽嘗人間世態(tài),高臥云壑。要想把它拖走,如果沒有滄江挽纖的上萬頭牛是辦不到的。
注釋
子由:蘇轍,字子由,蘇軾的弟弟。蘇氏兄弟都是宋代文學(xué)家,也都是黃庭堅(jiān)的好友。
黃落:謂草木枯萎凋零。
小蟲:指促織(即蟋蟀)。催:有催促之意,用擬人手法。功裘(qiú):古代天子賜給卿大夫穿的一種皮襖,其做工略粗于國君所穿的“良裘”。此處泛指冬天的裘衣。
閱世:經(jīng)歷時(shí)世。云壑(hè):云氣遮覆的山谷。
滄江:江流,江水。以江
此詩雖只短短四句,卻蘊(yùn)含著相當(dāng)豐富的情感。開頭兩句,表面上是在描寫晚秋自然景物的凋落,而實(shí)際上是借此來反襯詩人落魄無依的心境。其言外之意是:又到了晚秋的季節(jié),婦女們都在辛勞不息,自己當(dāng)年也曾想過要干一番事業(yè)而落魄至今,一事無成,再也難以展露才華。一個(gè)“知”字,一個(gè)“催”字,表達(dá)出“光陰徒催人老”之意。這兩句運(yùn)用了擬人和烘托的手法,借景抒情,借描寫晚秋自然景物的凋落與蟋蟀催促婦女織布趕制裘衣來表現(xiàn)了詩人這種難遣的郁悶心情。
三四句,詩人的筆鋒陡然一轉(zhuǎn),把自己比作高臥云壑的老松,早已飽嘗了人間的炎涼世態(tài),對(duì)功名富貴之類都看透了。因此,絕不與時(shí)俗同流合污。“挽著滄江無萬
展開閱讀全文 ∨,賞析此詩雖只短短四句,卻蘊(yùn)含著相當(dāng)豐富的情感。開頭兩句,表面上是在描寫晚秋自然景物的凋落,而實(shí)際上是借此來反襯詩人落魄無依的心境。其言外之意是:又到了晚秋的季節(jié),婦女們都在辛勞不息,自己當(dāng)年也曾想過要干一番事業(yè)而落魄至今,一事無成,再也難以展露才華。一個(gè)“知”字,一個(gè)“催”字,表達(dá)出“光陰徒催人老”之意。這兩句運(yùn)用了擬人和烘托的手法,借景抒情,借描寫晚秋自然景物的凋落與蟋蟀催促婦女織布趕制裘衣來表現(xiàn)了詩人這種難遣的郁悶心情。
三四句,詩人的筆鋒陡然一轉(zhuǎn),把自己比作高臥云壑的老松,早已飽嘗了人間的炎涼世態(tài),對(duì)功名富貴之類都看透了。因此,絕不與時(shí)俗同流合污。“挽著滄江無萬牛”,說沒有一萬頭牛都拉不動(dòng)老松,言外之意是:此志甚堅(jiān),難以動(dòng)搖。這兩句運(yùn)用了比喻、夸張的修辭手法,把自己比做高臥云壑的老松,生動(dòng)形象、 瘦硬蘊(yùn)藉的語言有力地寄托了詩人拒絕與惡濁的社會(huì)現(xiàn)實(shí)同流合污的孤傲之情,也表達(dá)了作者對(duì)友人的慰勉之意。同時(shí),詩人在這里化用了杜甫“云壑布衣鮐背死”和“萬牛回首丘山重”兩句詩,顯得貼切自然。
此詩精雕細(xì)刻,瘦勁拗峭,體現(xiàn)了黃庭堅(jiān)詩作瘦硬的特色。詩人曾說過:“古之能為文章者,真能陶冶萬物,雖取古人之陳言,入于翰墨,如靈丹一粒,點(diǎn)鐵成金也。”此詩正是他對(duì)上述主張的實(shí)踐。全詩除第一句外,句句用典,但并不顯得晦澀難懂,亦無斧鑿之痕。
前人評(píng)黃庭堅(jiān)詩,有所謂“草蛇灰線”之說,意即章法嫻熟,結(jié)構(gòu)細(xì)密,似斷實(shí)連,不露痕跡。此詩正具有這樣的特點(diǎn)。詩人感秋抒懷,但不明言,而把情融入景,寫得十分含蓄,足見詩人筆力之高。▲
,參考資料:完善
1、 張兵 等.宋詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:501-502春云濃淡日微光,雙闕重門聳建章。不上樓來知幾日,滿城無算柳梢黃。......
......
紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。 循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處......
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風(fēng)舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。 停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢(mèng)里。紫檀暈淺香波細(xì)。腸......
夢(mèng)繞神州路。悵秋風(fēng)、連營畫角,故宮離黍。底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬落千村狐兔。天意從來高難問,況人情老易悲難訴!......