譯文
我的心與你相隨共同乘上木蘭舟,一直到達遙遠的天南潮水的盡頭。
隔著五嶺你的詩章傳到華山西麓,出了藍關我的書信越過瀧水急流。
險峰上驛路高懸被片片流云遮斷,海濤洶涌浸蝕城根棵棵老樹含秋。
總有一天狂風將把瘴氣掃除干凈,到那時月色明朗開始高照浪西樓。
注釋
韓潮州愈:即唐代大文學家韓愈,時貶謫為潮州刺史,故稱韓潮州。
木蘭舟:用木蘭樹造的船。后常用為船的美稱,并非實指木蘭木所制。
潮水:河流名,今名韓江,流經潮州。
嶺:指五嶺。華岳:即西岳華山。篇章:指韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》一詩。
此詩一開頭就表達了與韓愈不同尋常的交契,流露了一種深切的眷念和向往的心曲。首聯“此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭”兩句筆力奇橫,表現了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同貶官受苦的深厚友情。
中二聯直抒別后景況。頷聯“隔嶺篇章來華岳,出關書信過瀧流”兩句表明二人正是高山流水,肝膽相照。韓愈詩說:“云橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前?!辟Z島則報以“峰懸驛路殘云斷,海浸城根老樹秋”。這是互訴衷曲之語?!皯摇?、“浸”二字,一高一下,富于形象。望不到盡頭的驛路,盤山而上,好像懸掛在聳入云霄的峰巒上。這是途中景色。潮州濱海,海潮浸到城根,地卑湮濕,老樹為之含秋。這是到任后的景色?!胺?
展開閱讀全文 ∨,賞析此詩一開頭就表達了與韓愈不同尋常的交契,流露了一種深切的眷念和向往的心曲。首聯“此心曾與木蘭舟,直到天南潮水頭”兩句筆力奇橫,表現了忠臣遭斥逐,寒士心不平,甘愿陪同貶官受苦的深厚友情。
中二聯直抒別后景況。頷聯“隔嶺篇章來華岳,出關書信過瀧流”兩句表明二人正是高山流水,肝膽相照。韓愈詩說:“云橫秦嶺家何在?雪擁藍關馬不前?!辟Z島則報以“峰懸驛路殘云斷,海浸城根老樹秋”。這是互訴衷曲之語?!皯摇?、“浸”二字,一高一下,富于形象。望不到盡頭的驛路,盤山而上,好像懸掛在聳入云霄的峰巒上。這是途中景色。潮州濱海,海潮浸到城根,地卑湮濕,老樹為之含秋。這是到任后的景色?!胺鍛殷A路”是寫道路險阻;“海浸城根”則說處境凄苦?!皻堅茢唷眱群穗m隔斷,兩心相連之意;“老樹秋”則有“樹猶如此,人何以堪”之慨。在物景烘托中透露作者深沉的關懷心情。
寫到第三聯,已把堅如磐石的友情推至頂峰,詩的境界也達到了高峰。第四聯則蕩開一筆,別開生面:“一夕瘴煙風卷盡,月明初上浪西樓?!痹鹿馊缦矗煜抡讶唬讶藷o辜遭貶的冤屈,自將大白于天下。這里針對韓愈“好收吾骨瘴江邊”一語,一反其意,以美好的憧憬結束全詩。
此詩首聯寫意,次聯寫實,三聯寫懸想,尾聯寫祝福,而通篇又以“此心”二字為契機,抒寫了真誠的友情。八句詩直如清澄的泉水,字字句句皆從丹田流出。詩的語言酷似韓愈《左遷至藍關示侄孫湘》一詩的和詩,真是“同心之言,其臭如蘭”?!?/p>,
參考資料:完善
1、 馬君驊 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:966-967江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......
......
十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽千萬峰。......
輕盈照溪水,掩斂下瑤臺。妒雪聊相比,欺春不逐來。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢......