譯文
每劃一下槳時(shí)就發(fā)出軋軋的輕響,船下小溪水波蕩漾。吳苑東邊那荒蕪的綠野上,煙霧漫地而起。
水流清澈見(jiàn)底,美麗的蓮花和嬌媚的人臉兩兩相對(duì),水平如鏡,清清水里映出了那因愁而紅的臉。
在那岸邊的大堤上騎著白馬手持金鞭的少年啊,太陽(yáng)即將西下已近黃昏,西江可是風(fēng)浪很大的呀。
看那片荷葉上沾著一滴露珠,就好似驪珠一樣,雖然這露珠不是真圓,但它也在那里搖擺晃蕩著。
注釋
蓮浦:種有蓮花的水口。
鳴橈(ráo):謂開(kāi)船。唐杜甫《奉送崔都水翁下峽》詩(shī):“無(wú)數(shù)涪江筏,鳴橈總發(fā)時(shí)?!背鹫做椬ⅲ骸皹?,短棹也?!避垼▂à)軋:象聲詞。
溫庭筠(812?─870?)唐末詩(shī)人和詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。溫彥博裔孫。富有天才,然恃才不羈,生活放浪,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,因薄其有才無(wú)行得罪宰相令狐绹,取憎于時(shí),故屢......[1005篇詩(shī)文][100篇名句]
江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風(fēng)洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......
......
十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽(yáng)千萬(wàn)峰。......
輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)。妒雪聊相比,欺春不逐來(lái)。偶同佳客見(jiàn),似為凍醪開(kāi)。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹(shù)風(fēng)。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽(yáng)中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢......