如果說(shuō),詩(shī)文是一匹錦緞,那么典故就是華美的刺繡,一道水波,一片禽羽,都有很深的“講究”。 精致的文筆,可尋詩(shī)文的來(lái)路;恰到好處的典故,可尋詩(shī)文的歸處。 全都記住之后,縱使不能“賭書(shū)潑茶”,也可更深層次地了解“詩(shī)書(shū)中華”。 傾國(guó)傾城 漢武帝時(shí),協(xié)律都尉李延年,曾在武帝前作歌道: 北方有佳人,絕世而獨(dú)立。 一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。 寧不知傾城復(fù)傾國(guó), 佳人難再得。 武帝無(wú)限神往,嘆息良久曰:“世豈有此人乎?”平陽(yáng)公主進(jìn)言,謂李延年有妹,姿容絕代,妙麗善舞。 武帝召見(jiàn),納入后宮,即后來(lái)深受寵幸的李夫人。 “傾國(guó)傾城”一詞,即用以形容女子美貌絕倫,文學(xué)作品中引用甚多。 破鏡重圓 南朝陳代子舍人徐德言,其妻為陳后主的妹妹樂(lè)昌公主。因見(jiàn)天下大亂,國(guó)亡無(wú)日。 未幾,陳果為隋所滅。公主被隋朝重臣越國(guó)公楊素所獲,極受恩寵。 德言流離至京城,遇一仆在街頭叫賣(mài)破鏡,正與自己藏的半邊契合。就題詩(shī)道: 鏡與人俱去,鏡歸人不歸。 無(wú)復(fù)嫦娥影,空留明月輝。 公主見(jiàn)詩(shī),悲泣不食。楊素知情后,大為感動(dòng),終于讓他們夫婦團(tuán)聚。后因以“破鏡重圓”喻夫妻離散后重新團(tuán)圓。 無(wú)弦琴 晉代詩(shī)人陶淵明,雖不善琴,卻置“無(wú)弦琴”一具,每逢酒酣意適之時(shí),便撫琴以為寄托。 宋代文學(xué)家歐陽(yáng)修作《論琴貼》,自謂曾先后得琴三具,一張比一張名貴。但“官愈昌,琴愈貴,而意愈不樂(lè)。” 當(dāng)其任夷陵縣令時(shí),日與青山綠水為鄰,故琴不佳而意自適;官至舍人,學(xué)士以后,奔走于塵土之間,名利場(chǎng)上,思緒昏亂,即彈奏名琴,也索然無(wú)趣了。因云:“乃知在人不在琴,若心自適,無(wú)玄也可。” 蘇軾《琴詩(shī)》云: 若言琴上有琴聲, 放在匝中何不鳴? 若言聲在指頭上, 何不于君指上聽(tīng)? 此均言聲音不在琴,其意均從陶淵明“無(wú)弦琴”一事翻出。 章臺(tái)柳 唐代詩(shī)人韓翃是大歷十才子之一,居京時(shí)得一姬柳氏,才色雙全。后韓羽為淄清節(jié)度使侯希逸幕僚。 時(shí)值安史之亂,他不敢攜柳氏赴任。分別三年,未能團(tuán)聚,因寄詞柳氏云: 章臺(tái)柳,章臺(tái)柳, 往日依依今在否? 縱使長(zhǎng)條似舊垂, 也應(yīng)攀折他人手。 柳氏也有和詞云: 楊柳枝,芳菲節(jié), 可恨年年贈(zèng)離別。 一葉隨風(fēng)忽報(bào)秋, 縱使君來(lái)豈堪折? 她因自己貌美獨(dú)居,恐有意外,就出家為尼。不久被番將沙吒利劫去,后賴(lài)虞侯將許俊用計(jì)救出,始得團(tuán)圓。 后人就名韓翃寄柳氏詞的詞調(diào)為“章臺(tái)柳”。“章臺(tái)柳”亦被用為可任人攀折之路,柳墻花而專(zhuān)指妓女之類(lèi)的人物。 人面桃花 唐詩(shī)人崔護(hù),資質(zhì)甚美,清明獨(dú)游長(zhǎng)安南莊,至一村戶(hù),見(jiàn)花木叢萃,寂無(wú)人聲。因渴極,叩門(mén)求漿。 良久始有一女子應(yīng)門(mén),捧杯水讓坐。女子獨(dú)倚庭前桃花斜河,姿態(tài)楚楚動(dòng)人;凝睇相對(duì),似有無(wú)限深情。 崔護(hù)以言挑之,不應(yīng)。彼此注目久之。崔辭行,女子送至門(mén),如不勝情而入。 次年清明,崔護(hù)追憶此事,情不可邂,又往探訪(fǎng),唯見(jiàn)門(mén)院如故,扁鎖無(wú)人。惆悵之余,乃題詩(shī)于門(mén)扉曰: 去年今日此門(mén)中, 人面桃花相映紅。 人面不知何處去, 桃花依舊笑春風(fēng)! 后代詩(shī)文中常以“人面桃花”喻男子邂逅一女子,來(lái)后不復(fù)再見(jiàn)的惆悵心情。 《古代十九首》云: 人生不滿(mǎn)百,常懷千年憂(yōu)。 晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游。 曹丕為魏王世子時(shí),與吳質(zhì)交好。建安二十二年大疫,“建安七子”中的徐干,劉楨,陳琳,王粲等均痢疾死亡,曹丕應(yīng)作書(shū)與吳質(zhì),勸其惜時(shí)自?shī)省?/span> 書(shū)中有“古人思炳燭夜游,良有以也”之句,后人遂以“秉燭夜游”喻及時(shí)行樂(lè)。 李白《春夜宴桃李園序》“古人秉燭夜游,良有以也。”中即用曹丕原語(yǔ),只省一“思”字。以后又引申出秉燭看花。 白云蒼狗 唐太宗大歷初年,王季友在豫章郡幕府任職。 詩(shī)人杜甫與王季友有交,憐憫他博學(xué)多才卻仕途失意,又遭妻子背離而去的不幸,作《可嘆》一詩(shī)抒慨,首四句道: 天上浮云似白衣, 斯須改變?nèi)缟n狗。 古往今來(lái)共一時(shí), 人生萬(wàn)事無(wú)不有。 詩(shī)以天上浮云翻覆蒼黃的變化,比喻人生榮枯沉浮無(wú)常。“白云蒼狗”,后用以比喻世事瞬息萬(wàn)變。 宋代詞人張?jiān)捎小鞍滓律n狗變浮云,千古浮名一聚塵”句。 綠葉成蔭 唐代詩(shī)人杜牧,在宣城任幕僚時(shí),曾應(yīng)湖州崔刺史之邀,前去作客。 在湖州遇一少女,其時(shí)年末及笄,心頗愛(ài)悅之,臨別相約十年后與她成婚。 杜牧惆悵不已,作《嘆花》詩(shī)以寄慨。詩(shī)曰: 自是尋春去校遲, 不須惆悵怨花時(shí)。 狂風(fēng)落盡深紅色, 綠葉成蔭子滿(mǎn)枝。 后人遂以“綠葉成蔭”喻女子已出嫁,并生有子女。 宋詩(shī)人歐陽(yáng)修亦有類(lèi)似經(jīng)歷,曾有詩(shī)云:“柳絮已將春色去,海棠應(yīng)恨我來(lái)遲。”用語(yǔ)不同,而實(shí)運(yùn)化杜牧“綠葉成蔭”的詩(shī)意。 青梅竹馬 李白《長(zhǎng)干行》寫(xiě)到: 郎騎竹馬來(lái),繞床弄青梅。 同居長(zhǎng)千里,兩小無(wú)嫌猜。 形容少男少女天真無(wú)邪,親昵嬉戲的形狀。又以“兩小無(wú)猜”喻幼男幼女天真純潔,彼此相處融洽。 如《聊齋志異·江城》:“翁有女,小字江城,與生同甲,時(shí)皆八九歲,兩小無(wú)猜,日共嬉戲。” 鏡花水月 鏡中花,水中月,世人常以喻虛幻不可求得之物,但詩(shī)家常用以比喻朦朧空靈的意境。 故其妙處,透徹玲瓏,不可湊泊。 如空中之音,相中之色,水中之月, 鏡中之象,言有盡而意無(wú)窮。 又明謝臻論詩(shī)云: 詩(shī)有可解不可解,不必解, 若水月鏡花,勿泥其跡可也。 以“鏡花水月”比喻詩(shī)歌中不可言傳的妙境。 在詩(shī)詞中,有太多的太多的典故等著我們?nèi)ンw悟,有太多太多的美,等待著我們?nèi)グl(fā)現(xiàn),去感受那最美的情感,最美好的人間。 愿你能在詩(shī)中感受到美,愿你的人生,處處皆美。
恐一旦亡國(guó),離亂之際,夫妻失散,遂破銅鏡為二,夫妻各執(zhí)一半,相約他年正月十五日賣(mài)鏡都市以謀晤合。
此后連年游宦,直至十四年后,被任為湖州刺史,方重臨舊地,而當(dāng)年相約的少女已嫁三年,并已生二子。
如宋嚴(yán)羽以佛論詩(shī),主張妙悟,他說(shuō):
如果說(shuō),詩(shī)文是一匹錦緞,那么典故就是華美的刺繡,一道水波,一片禽羽,都有很深的“講究”。精致的文筆,可尋詩(shī)文的來(lái)路;恰到