春雪 唐·韓愈

作者:來(lái)源:網(wǎng)址:發(fā)布時(shí)間:1646665524




春雪

唐·韓愈

新年都未有芳華,

二月初驚見(jiàn)草芽。

白雪卻嫌春色晚,

故穿庭樹(shù)作飛花。





譯注


新年都已來(lái)到,但還看不到芬芳的鮮花,到二月,才驚喜地發(fā)現(xiàn)有小草冒出了新芽。

白雪也嫌春色來(lái)得太晚了,所以有意化作花兒在庭院樹(shù)間穿飛。


1.新年:指農(nóng)歷正月初一。

2.芳華:泛指芬芳的花朵。

3.初:剛剛。

4.驚:新奇,驚訝。

5.嫌:嫌怨;怨恨。

6.故:故意。



簡(jiǎn)析


《春雪》是唐代文學(xué)家韓愈所寫的一首詠雪詩(shī),作于韓愈在朝任史館修撰知制誥時(shí)。此詩(shī)借鑒岑參《白雪歌》詩(shī)意,將白雪比作穿樹(shù)的飛花,渲染了熱鬧喜悅氣氛,表達(dá)了人們對(duì)春天的企盼。


起句“新年都未有芳華”,似從“春”的反面寫起,言春來(lái)而無(wú)花,為三四句作勢(shì)。次句承上,說(shuō)二月雖然無(wú)花,但春草已經(jīng)萌生,意味“芳華”就在不遠(yuǎn)處了。一個(gè)“驚”字,準(zhǔn)確地傳達(dá)出詩(shī)人在焦急的等待中終見(jiàn)春色的驚喜之情。首二句,一抑一揚(yáng),跌宕有致。

后兩句運(yùn)用擬人手法,說(shuō)白雪嫌春天來(lái)得太晚,故意“裝作”飛花在樹(shù)林間穿梭,給人們帶來(lái)了融融的春意。實(shí)際上,白雪自然不會(huì)嫌春天晚來(lái),倒是多情的詩(shī)人耐不住性子了,他看到庭中白雪輕盈如花,便生發(fā)出如此新奇而又浪漫的想象。岑參《白雪歌》中有“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”之句,把白雪比作梨花,十分美妙;韓愈則借鑒了岑參的創(chuàng)意,并進(jìn)一步加工,賦予白雪以人的情感,用一個(gè)“嫌”字、一個(gè)“故”字,把春雪刻畫得既美好又有靈性,巧妙地表達(dá)了對(duì)春雪的喜愛(ài)與贊美。


標(biāo)簽:
猜你喜歡
知音者誠(chéng)希 韓愈 〔唐代〕

知音者誠(chéng)希韓愈〔唐代〕知音者誠(chéng)希,念子不能別。行行天未曉,攜手踏明月。 · 譯注世上能了解自己的人實(shí)