繡成安向春園里,引得黃鶯下柳條:胡令能《詠繡障》賞析
作者:未知來源:詩文網網址:www.cqcjqzygs.cn發布時間:1634633642
詠繡障
??? 胡令能
??? 日暮堂前花蕊嬌,爭拈小筆上床描。
??? 繡成安向春園里,引得黃鶯下柳條。
??? 注釋:
??? ⑴此詩一本題作《詠繡障》。繡障:刺繡屏風。繡樣:描畫刺繡圖樣,用針刺繡前的一道工序。
??? ⑵花蕊(ruǐ)嬌:雙關語,一指刺繡圖樣,一喻刺繡少女。花蕊:花心。嬌:美麗鮮艷。
??? ⑶拈(niān):用兩三個指頭捏住。床:指繡花時繃繡布的繡架。床:指繡花架。
??? ⑷安:安置,擺放。
??? ⑸下柳條:從柳樹枝條上飛下來。
??? 譯文:
??? 天色將晚,堂屋前面的花朵開放得鮮艷美麗,這一景致,引動了幾位繡女,她們拿著描花的彩筆,精心地把花朵描在繃著繡布的繡架上。
??? 繡女們把繡成的屏風擺放在春天的花園里,因繡得精巧逼真,竟引逗得黃鶯飛下柳條,向著繡障中的花間飛來,在真花假花之中歡啼。[
??? 賞析:
??? 《觀鄭州崔郎中諸妓繡樣》是唐代詩人胡令能的詩作。此詩借吟詠繡障,歌頌繡工們繡制屏風的高超技藝。前兩句寫傍晚繡女們爭先恐后描繪刺繡圖樣的情態,后兩句夸張刺繡之美達到亂真的地步。四句詩如同四幅畫,反映出刺繡的精美。作品運用襯托的描寫技巧,以明暗、正反的描寫,相互映襯,頓抑有聲,引人入勝。
??? 這是一首贊美刺繡精美的詩。首句“日暮”、“堂前”點明時間、地點。“花蕊嬌”,花朵含苞待放,嬌美異常──這是待繡屏風(繡障)上取樣的對象。
??? 首句以靜態寫物,次句則以動態出人:一群繡女正競相拈取小巧的畫筆,在繡床上開始寫生,描取花樣。爭先恐后的模樣,眉飛色舞的神態,都從“爭”字中隱隱透出。“拈”,是用三兩個指頭夾取的意思,見出動作的輕靈,姿態的優美。這一句雖然用意只在寫人,但也同時帶出堂上的布置:一邊擺著筆架,正對堂前的寫生對象(“花蕊”),早已布置好繡床。
??? 三四句寫“繡成”以后繡工的精美巧奪天工:把完工后的繡屏風安放到春光爛漫的花園里去,雖是人工,卻足以亂真,你瞧,黃鶯都上當了,離開柳枝向繡屏風飛來。末句從對面寫出,讓亂真的事實說話,不言女紅之工巧,而工巧自見。而且還因黃鶯入畫,豐富了詩歌形象,平添了動人的情趣。
??? 從二句的“上床描”到三句的“繡成”,整個取樣與刺繡的過程都省去了,象“花隨玉指添春色,鳥逐金針長羽毛”(羅隱《繡》)那樣正面描寫繡活進行時飛針走線情況的詩句,是不可能在這首詩中找到的。
??? 沈德潛在論及題畫詩時說:“其法全在不粘畫上發論。”(《說詩晬語》卷下)“不粘”在繡工本身,而是以映襯取勝,也許這就是《詠繡障》在藝術上成功的主要奧秘。
??? 作者簡介:
??? 胡令能(785-826年),唐代詩人,隱居圃田(河南中牟縣)。唐貞元、元和時期人。家貧,年輕時以修補鍋碗盆缸為生,人稱“胡釘鉸”。傳說詩人夢人剖其腹,以一卷書內之,遂能吟詠。他的詩語言淺顯而構思精巧,生活情趣很濃,現僅存七絕詩4首。