賞析
靈筵,即供奉亡靈的幾筵。《梁書·止足傳·顧憲之》:“不須常施靈筵,可止設(shè)香燈,使致哀者有憑耳。” 北齊 顏之推 《顏氏家訓(xùn)·終制》:“靈筵勿設(shè)枕幾,朔望祥禫唯下白粥清水乾棗,不得有酒肉餅果之祭。” 王利器 集解:“靈筵,供亡靈之幾筵,后人又謂之靈牀,或曰儀牀。”
李后主十八歲時(shí),納絕代佳人、多藝才女昭惠為后,其婚姻之美滿,伉儷之情深,才子佳人之意切,都是令人艷羨的。然而這對(duì)多愁善感的伴侶,在夫妻生活之外,卻也有著因時(shí)移世變、國祚日衰而帶來的諸多不順心之事,當(dāng)然也就難免“共憔悴”了。而尤其是年值“壯歲”,按常理,夫妻倆正當(dāng)精力充沛,正該琴瑟調(diào)和,相依相傍,誰知竟疫從
展開閱讀全文 ∨,靈筵,即供奉亡靈的幾筵。《梁書·止足傳·顧憲之》:“不須常施靈筵,可止設(shè)香燈,使致哀者有憑耳。” 北齊 顏之推 《顏氏家訓(xùn)·終制》:“靈筵勿設(shè)枕幾,朔望祥禫唯下白粥清水乾棗,不得有酒肉餅果之祭。” 王利器 集解:“靈筵,供亡靈之幾筵,后人又謂之靈牀,或曰儀牀。”
李后主十八歲時(shí),納絕代佳人、多藝才女昭惠為后,其婚姻之美滿,伉儷之情深,才子佳人之意切,都是令人艷羨的。然而這對(duì)多愁善感的伴侶,在夫妻生活之外,卻也有著因時(shí)移世變、國祚日衰而帶來的諸多不順心之事,當(dāng)然也就難免“共憔悴”了。而尤其是年值“壯歲”,按常理,夫妻倆正當(dāng)精力充沛,正該琴瑟調(diào)和,相依相傍,誰知竟疫從天降,絕癥襲來,無情地奪走了與自己朝夕相處、形影相隨的“嬋娟”。“壯歲失嬋娟”,中年喪偶,已是人生的大不幸,更何況所失的又是自己十分傾心的可人愛妻呢!接下來,“汗手遺香漬,痕眉染紫煙”,則是由昭惠皇后的遺物——眼前靈筵上的手巾觸發(fā)哀感。凝神細(xì)看,巾上還留有愛妻生時(shí)輕抹香靨的“香漬”,細(xì)描眉黛的煙痕。可目下是“香漬”猶在,煙痕尚存,而“嬋娟”已失,這就更令人不能不倍增切腹之痛了。全詩至此煞筆,余哀不盡。▲,本節(jié)內(nèi)容由匿名網(wǎng)友上傳,原作者已無法考證。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。站務(wù)郵箱:service@52shiwen.com完善,賞析二
“浮生共憔悴,壯歲失嬋娟。”詩的起句總嘆人生的虛浮無定,難以把握,無論愿意不愿意,生命還得繼續(xù),所以活著就已經(jīng)是一種無奈。而這無奈的人生本來就已經(jīng)令人悲哀,何況正在壯歲之年,又失去了相依相倚的妻子,這余下的人生途程將會(huì)是多么的漫長,多么的難行。詩中以“嬋娟”代指妻子,以見妻子的青春美好,也就愈見痛失愛妻的深情。然后筆調(diào)一轉(zhuǎn),拈出手巾點(diǎn)題。手巾是古代女子的隨身之物,攥在手中,用以拭汗,用以掩笑,用以擦去淚水,用以生風(fēng)借涼,不可須臾而離。詩的首二句抒寫悲痛,就人生落筆,有一種從根上說起的本質(zhì)意味,起點(diǎn)既高,落筆滔滔。
“汗手遺香漬,痕眉染黛煙。”人已離去,而手巾上猶可
展開閱讀全文 ∨