崔涂《除夜有懷》翻譯賞析:亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人
作者:未知來源:詩文網(wǎng)發(fā)布時間:2021-10-14
除夜有懷
??? 崔涂
??? 迢遞三巴路,羈危萬里身。
??? 亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)人。
??? 漸與骨肉遠,轉(zhuǎn)于僮仆親。
??? 那堪正漂泊,明日歲華新。
??? 【作者簡介】
??? 崔涂,字禮山,今浙江富春江一帶人,唐末詩人,生卒年、生平均不詳,約公元887年前后在世。唐僖宗光啟四年(888)進士,《全唐詩》存其詩1卷。他寫 的最有名的一首詩是《除夜有懷》。終生飄泊,漫游巴蜀、吳楚、河南,秦隴等地,故其詩多以飄泊生活為題材,情調(diào)蒼涼。
??? 【注釋】
??? 迢遞:遙遠。
??? 羈危:長期漂泊于艱險之地。
??? 歲華:年華。
??? 【翻譯】
??? 遙遠的三巴路,萬里跋涉,艱辛不已。在亂山被照下的雪覆蓋的夜晚,孤燈映照著我這異鄉(xiāng)人。漸漸地與骨肉疏遠,反而與僮仆更加親近。怎么能忍受飄泊的生活,但愿明天新的一年有新的景象。
??? 【賞析】
??? 詩人客居他鄉(xiāng),思念故鄉(xiāng),抒發(fā)了自已思念家鄉(xiāng)的寂寞心情,同時也寄予新年以后新的愿望。全詩意境壯闊,深沉有致,真摯自然,感人至深。
??? 這首詩是詩人客居他地、除夕懷鄉(xiāng)之作。詩人身在異鄉(xiāng),深感羈旅艱危。三、四兩句寫凄清的除夕夜景,渲染詩人落寞情懷。五、六兩句寫遠離親人,連僮仆也感到親切,更表達出思鄉(xiāng)之切。最后兩句寄希望于新年,飄泊之感更烈,自然真切。全詩用語樸實,抒情細膩。離愁鄉(xiāng)思,發(fā)泄無余。其中“漸與骨肉遠,轉(zhuǎn)于僮仆親”一句,從王維《宿鄭州》“他鄉(xiāng)絕儔侶,孤案親僮仆”化出。本詩作為“萬里身”、“異鄉(xiāng)人”的深繪,更加悲惻感人。
??? 崔《除夜有感》:“迢遞三巴路,羈危萬里身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)春。漸與骨肉遠,轉(zhuǎn)于僮仆親。那堪正漂泊,明日歲華新?”讀之如涼雨凄風颯然而至,此所謂真詩,正不得以晚唐概薄之。按崔此詩尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜,萬里未歸人。寥落悲前事,支離笑此身,”已自慘然,此尤覺刻肌砭骨。崔長短律皆以一氣斡旋,有若口談,真得張水部之深者。如“并聞寒雨多因夜,不得鄉(xiāng)書又到秋”、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”,皆本色語佳者。至《春夕》一篇,又不待言。
??? 【關(guān)于崔涂的歷代評論】
??? 工詩,深造理窟,端能竦動人意,寫景狀懷,往往宣陶肺腑。(元·辛文房《唐才子卷》卷九)
??? 崔涂律詩,音節(jié)雖促,而興致頗多,身遭亂梗,意殊凄悵。雖喜用古事,而不見拘束。今人格體,類多似之,殆亦矯翮于林越間,而翛然欲舉者也。(明·徐獻忠《唐詩品》)
??? 崔《除夜有感》:“迢遞三巴路,羈危萬里身。亂山殘雪夜,孤燭異鄉(xiāng)春。漸與骨肉遠,轉(zhuǎn)于僮仆親。那堪正漂泊,明日歲華新?”讀之如涼雨凄風颯然而至,此所謂真詩,正不得以晚唐概薄之。按崔此詩尚勝戴叔倫作。戴之“一年將盡夜,萬里未歸人。寥落悲前事,支離笑此身,”已自慘然,此尤覺刻肌砭骨。崔長短律皆以一氣斡旋,有若口談,真得張水部之深者。如“并聞寒雨多因夜,不得鄉(xiāng)書又到秋”、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”,皆本色語佳者。至《春夕》一篇,又不待言。(清賀裳《載酒園詩話》又編)
??? 禮山坊本但傳其《春夕》篇,所謂“蝴蝶夢中家萬里,杜鵑枝上月三更”也。按此殊未免俗氣。不如“并聞寒雨多因夜,不得鄉(xiāng)書又到秋”、“正逢搖落仍須別,不待登臨已合悲”,本色語,乃絕得張水部格韻。今檢其五言律學水部尤切,但才短意近,不及朱慶余、項斯諸君。要其格律,因為張氏嫡派子孫也。附及門后,以為初學入手。(清·李懷民《中晚唐詩主客圖》)