惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹:楊巨源《和練秀才楊柳》
作者:未知來源:詩文網發布時間:2021-10-14
《和練秀才楊柳》是唐代詩人楊巨源的作品。此詩寫折柳惜別的情景。前二句用比喻道出楊柳枝的色澤,點明送別時間,表明不舍之情;后二句以春風喻指送行人的情意,含蓄地表達了行者與送者之間的真摯友誼。全詩意境優美 ,措辭婉曲,隱別意于楊柳枝之中,別有一番韻味。
??? 和練秀才楊柳
??? 楊巨源
??? 水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。
??? 惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹。
??? 作者簡介:
??? 楊巨源(755—?),唐代詩人。字景山。河中(治今山西永濟)人。貞元(唐德宗年號,785—805)年間登進士第。由秘書郎擢太常博士、禮部員外郎。出為鳳翔少尹。復召除國子司業。有集五卷。《全唐詩》存其詩一卷。
??? 注釋:
??? ⑴詩題一作“折楊柳”,樂府?歌曲,屬橫吹曲。
??? ⑵曲塵絲:指色如酒曲般細嫩的柳葉。塵:一作“煙”。
??? ⑶向:一作“肯”。
??? 譯文:
??? 沿著河岸依依行走,河邊的楊柳低垂著像酒曲那樣細嫩的長條,這不禁勾起了我這個將行之人的依依不舍之意,于是我停下馬來,請送行的您幫我折一枝楊柳吧。只有春風最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已經離開樹干的楊柳枝吹拂。
??? 賞析:
??? 折柳贈別的風俗始于漢人而盛于唐人。《三輔黃圖》載,漢人送客至灞橋,往往折柳贈別。傳為李白所作的《憶秦娥》“年年柳色,灞陵傷別”,即指此事。這首詩雖未指明地點,細味詩意,可能也是寫灞陵折柳贈別的事。
??? 詩的開頭兩句在讀者面前展現了這樣的場景:初春,水邊(可能指長安灞水之畔)的楊柳,低垂著象酒曲那樣微黃的長條。一對離人將要在這里分手,行者駐馬,伸手接過送者剛折下的柳條,說一聲:“煩君折一枝!”煩者,勞也,是行者向送者表示謝意。這一情景,儼然是一幅“灞陵送別圖”。
??? 末兩句“惟有春風最相惜,殷勤更向手中吹”,從語氣看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看來,此時此地,萬物之中只有春風最相愛惜,雖是被折下,握在行人手中,春風還是殷勤地吹拂著,真是多情啊!詩句以物比人,蘊含深情。柳枝被折下來,離開了根本,猶如行人將別。所以行者借折柳自喻,而將送行者比作春風。意謂,只有您如春風殷勤吹拂折柳那樣,帶著深沉真摯的感情來為我送行。只有您對我這個遠行人“最相惜”呀!這層意思正是“煩君折一枝”所表現的感激之情的深化和發展。詩人巧妙地以春風和柳枝的關系來比喻送者和行者的關系,生動而貼切,堪稱巧比妙喻。
??? 這首詩是從行者的角度來寫,在行者眼里看來,春風吹柳似有“相惜”之意與“殷勤”之態,仿佛就是前來送行的友人。這是一種十分動情的聯想和幻覺,行者把自己的感情滲透到物象之中,本來是無情的東西,看去也變得有情了。正如宋謝枋得評此詩時所說:“楊柳已折,生意何在,春風披拂如有殷勤愛惜之心焉,此無情似有情也。”這種化無情之物為有情之物的手法,是我國古典詩歌所常用的,如唐元稹《第三歲日詠春風憑楊員外寄長安柳》云:“三日春風已有情,拂人頭面稍憐輕。”宋劉攽《新晴》詩曰:“惟有南風舊相識,偷開門戶又翻書。”都是移情于物,我國古代文學評論稱為“物色帶情”(《文鏡秘府論·南·論文意》)。這不是一般的擬人化,不是使物的自然形態服從人的主觀精神,成了人的象征,而是讓人的主觀感情移入物的自然形態,保持物的客觀形象。
??? 我們說末兩句耐人尋味,主要是采用了巧比妙喻和物色帶情的藝術手法,這正是此詩成功之處。
??? 名家評論:
??? 《苕溪漁隱叢話》:《復齋漫錄》:予讀唐楊巨源“江邊楊柳曲塵絲”之句,不知所本。后讀劉夢得《楊柳枝》詞云;“風閥輕遮翡翠幃,龍池遙望曲塵絲。御溝春水相輝映,狂殺長安年少兒。”乃知巨源取此。
??? 《鶴林玉露》:唐人柳詩“水邊楊柳曲塵絲……”,朱文公每喜誦之,取其興也。
??? 《唐詩選脈會通評林》:唐孟莊曰:遇物生情,才得作絕三昧。
??? 《刪訂唐詩解》:唐云:柳如煙絲,折以贈別,而春風吹拂,更是有情:此就題翻意法。吳云:言春風之不忍于柳,以見離別之苦。
??? 《古今詞統》:徐士俊:他人說風妒花,此翻說風惜花。
??? 《湘綺樓說詩》:王闿運:因景造情,婉而多致。
??? 《唐人絕句精華》:宋謝枋得評曰:“楊柳已折,生意何在,春風披拂如有殷勤愛惜之心焉,此無情似有情也。仁人打子常以天地生物之心為心,興哀于無用之地,垂德于不報之所,與春風吹斷柳何異!”按謝氏此評,于詩人用意推闡至極,讀詩中三四句,確有寓意。謝氏以比仁人君子應物之心,雖不免過高,然亦題中所有之義也。