山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋:韓翃《同題仙游觀》賞析
作者:未知來源:詩文網發布時間:2021-10-14
同題仙游觀
??? 韓翃
??? 仙臺初見五城樓,風物凄凄宿雨收。
??? 山色遙連秦樹晚,砧聲近報漢宮秋。
??? 疏松影落空壇靜,細草香閑小洞幽。
??? 何用別尋方外去,人間亦自有丹丘。
??? 【注解】
??? 1、五城樓:《史記·封禪書》記方士曾言:“黃帝時為五層十二樓,以候神人于執期,命曰迎年”,這里借指仙游觀。
??? 2、宿雨:隔宿的雨。
??? 3、丹丘:指神仙居處,晝夜長明。
??? 【韻譯】
??? 在仙臺初見,迎候仙人的五城十二樓;
??? 正是風物凄凄,一夜滴答的秋雨才休。
??? 山色空濛,和遠處的秦地樹叢相連接;
??? 近處傳來搗衣聲,報告漢宮已經深秋。
??? 稀疏的松影撒落神壇,更顯道觀清靜;
??? 小草鈴芳撲鼻,猶襯出山洞小徑深幽。
??? 不用再到別處去尋找,世外仙境所在;
??? 人間也有神仙居住的地方,名曰丹丘。
??? 【賞析】
??? 此詩寫道士的樓觀,是一首游覽題詠之作。首聯點明時地,切中題目“仙游觀”。頷聯寫觀外景物,先是“見”“秦樹”,后是“聞”“砧聲”。頸聯寫觀內景物,先寫高處“空壇”的靜,后寫低處“小洞”的幽,點明是道士居處。末聯引用《遠游》之語,稱贊這地方是神仙居處的丹丘妙地,不用再去尋覓他方了。全詩語言工美秀麗,音調宛轉和鳴。但內容卻是空泛而無多大深意,只可吟詠,不可玩味。