譯文
我去年就登臨了縉云山,今年又置身于這風雪彌漫的白登山。
可憐我在冬至還在他鄉為客,何曾想到會在此天涯舉杯消愁。
傍晚邊城響起的號角聲直通雁門關,關外積雪呈現出斑駁之色,延伸到白龍堆沙漠。
遙想家鄉在遠方的江村之中,卻又怕說起此時梅花已經盛開了。
注釋
云中:古郡名,今山西大同市。至日:冬至節。
縉云嶺:又名仙都山,在今浙江縉云縣境。
白登臺:即白登山,在今山西大同市東北,為漢高祖被匈奴圍困處。
日至:日南至,即冬至。
何意:何曾想到。滅涯:遠方。數:屢次。
角:軍中吹
首聯“去歲山川縉云嶺,今年雨雪白登臺”,交代行蹤,說自己并不是今朝不得歸家,而是久在異地,漂泊至今。“山川”、“雨雪”暗示在外的艱辛,今年的情形尤其令人傷悲,雪花紛至,山中寒氣逼人。“可憐日至長為客,何意天涯數舉杯”直抒胸臆,可嘆游子在佳節時分,眾人團圓之際,只能登高飲酒排解憂愁。“長”、“數”字表明詩人在外做客之久及思鄉之苦。頸聯“城晚角聲通雁塞,關寒馬色上龍堆”,放開視角,由景人情,由眼前的蕭瑟之景聯想到塞外邊地的荒冷,以此烘托孤寂凄冷的心境。尾聯收束全篇,想起故鄉的風物,聊解愁腸,但路途遙遠,即便是決眥也不能如愿。這重重的阻隔,加上料想故園的梅花正是恣情怒放,盡展風姿的時候,禁
展開閱讀全文 ∨,賞析首聯“去歲山川縉云嶺,今年雨雪白登臺”,交代行蹤,說自己并不是今朝不得歸家,而是久在異地,漂泊至今。“山川”、“雨雪”暗示在外的艱辛,今年的情形尤其令人傷悲,雪花紛至,山中寒氣逼人。“可憐日至長為客,何意天涯數舉杯”直抒胸臆,可嘆游子在佳節時分,眾人團圓之際,只能登高飲酒排解憂愁。“長”、“數”字表明詩人在外做客之久及思鄉之苦。頸聯“城晚角聲通雁塞,關寒馬色上龍堆”,放開視角,由景人情,由眼前的蕭瑟之景聯想到塞外邊地的荒冷,以此烘托孤寂凄冷的心境。尾聯收束全篇,想起故鄉的風物,聊解愁腸,但路途遙遠,即便是決眥也不能如愿。這重重的阻隔,加上料想故園的梅花正是恣情怒放,盡展風姿的時候,禁不住傷痛萬分,還不如勿提此物。這樣的心境使得善于含蓄寄意的詩人也直說“愁”字了。
這首詩代表了朱彝尊詩歌的特色。全詩講究對仗,除尾聯外,三聯全都對仗工整。尤其是首聯、頸聯含有四個地名,使用自然貼切。另外,尾聯還借用了杜詩的詩意。如此使詩歌典雅深婉,意味頗深,可以見出詩人才華出眾。▲
,參考資料:完善
1、 穆杰主編.古詩詞鑒賞·冬之卷:山西古籍出版社,2004.06:157-158憑山俯海古邊州,旆影翻飛見戍樓。馬后桃花馬前雪,出關爭得不回頭?......
霧窗寒對遙天暮,暮天遙對寒窗霧。花落正啼鴉,鴉啼正落花。袖羅垂影瘦,瘦影垂羅袖。風翦一絲紅,紅絲一翦風。......
近來無限傷心事,誰與話長更?從教分付,綠窗紅淚,早雁初鶯。當時領略,而今斷送,總負多情。忽疑君到,漆燈風飐,癡數春星。......
從教鐵石,每見花開成惜惜。淚點難消,滴損蒼煙玉一條。憐伊大冷,添個紙窗疏竹影。記取相思,環佩歸來月上時。......
鞭影落春堤,綠錦鄣泥卷。脈脈逗菱絲,嫩水吳姬眼。嚙膝帶香歸,誰整櫻桃宴。蠟淚惱東風,舊壘眠新燕。......