譯文
初生的月芽兒,照見西南樓,嬌小纖細(xì),宛如盔鉤,夜闌月西沉,余光輝映著。
東北面的臺(tái)階,殘?jiān)乱矉趁模∷粕倥亩昝肌?br>蛾眉一樣的月兒,被珠簾擋在窗外,玉鉤般的月兒,透不進(jìn)瑣窗里。
十五十六日,一月圓光滿時(shí),我與您雖然相隔千里路,卻能沐浴在同一片月光里。
夜沉沉將盡,星稀稀將落,只剩下月光,遲遲疑疑地照進(jìn)房門里。
殘花早被夜露打落,枯葉也已被涼風(fēng)吹去;
溧泊不定的宦海生涯使我辛苦厭煩;忙忙碌碌的官場(chǎng)應(yīng)酬也讓人倦疲。
今天,繁忙的公務(wù)之后,得以安靜地休息。
用古老的蜀琴彈奏著白雪調(diào),用美妙的歌喉歌唱
這首詩首六句是第一段,追敘詩人一直在望月,不但望日望月,新月時(shí)也在望,懷人之思深矣。“始出西南樓,纖纖如玉鉤”,二句寫新月初生,細(xì)小彎曲而柔弱嬌美,如玉鉤般晶瑩剔透的月牙,開始出現(xiàn)在西南樓的方向。以下又以“末映東北墀,娟娟似蛾眉”二句承接上文,繼續(xù)寫新月的將落。此二句說新月將落時(shí),那彎曲細(xì)長而娟美的新月轉(zhuǎn)而照射在東北面的臺(tái)階上。以下二句則總寫新月,初生新月光線柔和微弱,所以似乎被帶有珠飾和瑣形花紋的窗簾所遮隔。這里“蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窗”二句,把無形之光線當(dāng)作有形之物體來寫,形象生動(dòng)而富有實(shí)體感。這種以實(shí)寫傳虛景的手法,把初生新月娟美柔弱、猶如病態(tài)美人婀娜多姿的形態(tài)細(xì)膩傳神地活現(xiàn)了
展開閱讀全文 ∨,賞析這首詩首六句是第一段,追敘詩人一直在望月,不但望日望月,新月時(shí)也在望,懷人之思深矣。“始出西南樓,纖纖如玉鉤”,二句寫新月初生,細(xì)小彎曲而柔弱嬌美,如玉鉤般晶瑩剔透的月牙,開始出現(xiàn)在西南樓的方向。以下又以“末映東北墀,娟娟似蛾眉”二句承接上文,繼續(xù)寫新月的將落。此二句說新月將落時(shí),那彎曲細(xì)長而娟美的新月轉(zhuǎn)而照射在東北面的臺(tái)階上。以下二句則總寫新月,初生新月光線柔和微弱,所以似乎被帶有珠飾和瑣形花紋的窗簾所遮隔。這里“蛾眉蔽珠櫳,玉鉤隔瑣窗”二句,把無形之光線當(dāng)作有形之物體來寫,形象生動(dòng)而富有實(shí)體感。這種以實(shí)寫傳虛景的手法,把初生新月娟美柔弱、猶如病態(tài)美人婀娜多姿的形態(tài)細(xì)膩傳神地活現(xiàn)了出來,給讀者留下了許多可以想象的審美空間,取得了良好的審美效果。
中間六句是第二段,寫眼前月圓的實(shí)景。“三五二八夜,千里與君同”,筆鋒一轉(zhuǎn),由初生新月寫到望日之月。讀至此,方使人悟到以上六句所寫是追敘,其目的正是以新月和眼前望日之月作對(duì)比。新月光線柔弱,恐難以照遠(yuǎn),不能和遠(yuǎn)方的“情人”共賞,而今正是月圓光滿之時(shí),正好與對(duì)方隔千里而共度此良宵。引出懷人之思,為下文的厭倦客游生活埋下伏筆。“夜移衡漢落”,承上繼續(xù)寫眼前景,并交待時(shí)間。北斗星轉(zhuǎn)換了方向,銀河眾星也逐漸稀疏,表示夜已很深,交待賞月已久。“徘徊帷戶中”,筆鋒又轉(zhuǎn)到玩月,寫月光緩慢地照進(jìn)屋中。此句又一次采用了以實(shí)寫傳虛景的手法,把月光的移動(dòng)比作人的徘徊,富于感情色彩,也暗示了詩人當(dāng)時(shí)的憂愁心緒。“歸華”二句,轉(zhuǎn)寫月光照射下的官廨中殘花敗葉景象,并由花葉的過早為風(fēng)露所摧殘凋零,轉(zhuǎn)而進(jìn)一步引起下文的身世之感和對(duì)現(xiàn)實(shí)狀態(tài)的憂怨。“歸華先委露,別葉早辭風(fēng)”,對(duì)仗工整,平仄協(xié)調(diào),可謂律詩佳聯(lián)。
詩后十句是第三段。“客游厭苦辛”二句,是由上文的殘花敗葉的凄涼景象轉(zhuǎn)到自身倦于客游仕官生活的感受,過渡自然和諧。由于厭倦了這種如飄塵般的不穩(wěn)定生活,所以詩人自然而然地閃現(xiàn)出“休澣自公日,宴慰及私辰”的想法。二句說乘這公務(wù)繁忙之后的休假日及時(shí)地休息宴飲。“宴慰及私辰”句比較巧妙,既照應(yīng)了題目的玩月,又自然地向下文的寫賞月時(shí)的宴飲過渡。
“蜀琴抽白雪,郢曲發(fā)陽春”,承接上文“宴慰”,此二句寫賞月時(shí)用優(yōu)美動(dòng)聽的音樂來娛悅身心,消除不快。同時(shí)又暗用典故,表示自己志趣潔白高尚,知音者少,照應(yīng)上文“千里與君同”,又為結(jié)尾的“留酌待情人”埋下伏筆,具有多重作用。“肴干酒未闋,金壺啟夕淪”,仍就眼前而說,上句說玩月而飲,肴菜已盡而飲興正濃;下句照應(yīng)“夜移衡漢落”,“金壺”,即銅壺,又名漏,是古代的一種計(jì)時(shí)工具,此說上面鑄有金人的夜漏已盡,天色將明,又一次交待時(shí)間。末二句承“啟夕淪”,寫天色將明而不得不結(jié)束這次的賞月,但臨行而又止,欲留下來等待與“情人”共飲。表示對(duì)玩月之夜的無限留戀和對(duì)知音的深切懷念,與“千里與君同”相呼應(yīng),發(fā)人深思,余味無窮。
這首詩遣詞造句形象生動(dòng),特別是前二段,把新月初生的靈幻光景和公廨處景物描繪逼肖。鐘嶸《詩品》說鮑照“善制形狀寫物之辭”,又說他“貴尚巧似”,此詩可算是典型的例子。此外,此詩風(fēng)格清麗柔弱,在詩人“操調(diào)隱急”(蕭子顯《南齊書·文學(xué)傳論》)、“如饑鷹獨(dú)出,奇矯無前”(敖陶孫《詩評(píng)》)的總體風(fēng)格中可算是別具一格的作品,但后代有人把它和宮體詩相并論,卻是失之偏頗的過激之辭。▲
,參考資料:完善
1、 吳小如等.漢魏六朝詩鑒賞辭典:上海辭書出版社,1992年9月:794-795潛虬媚幽姿,飛鴻響遠(yuǎn)音。 薄霄愧云浮,棲川怍淵沉。進(jìn)德智所拙,退耕力不任。徇祿反窮海,臥疴對(duì)空林。衾枕昧節(jié)候,褰開暫窺臨......
奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。七彩芙蓉之羽帳,九華蒲萄之錦衾。紅顏零落歲將暮,寒光宛轉(zhuǎn)時(shí)欲沉。愿君裁悲且減思,聽我抵節(jié)......
仆去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成......
水霧雜山煙,冥冥不見天。聽猿方忖岫,聞瀨始知川。漁人惑澳浦,行舟迷溯沿。日中氛靄盡,空水共澄鮮。......
旅人嗟倦游,結(jié)纜坐春洲。日暮江風(fēng)靜,中川聞棹謳。草光天際合,霞影水中浮。單艫時(shí)向浦,獨(dú)楫乍乘流。孌童泣垂釣,妖姬哭蕩舟。......