穆王將征犬戎,祭公謀父諫曰:“不可。先王耀德不觀兵。夫兵,戢而時(shí)動(dòng),動(dòng)則威;觀則玩,玩則無(wú)震。是故周文公之《頌》曰:‘載戢干戈,載櫜弓矢;我求懿德,肆于時(shí)夏。允王保之。’先王之于民也,茂正其德,而厚其性;阜其財(cái)求,而利其器用;明利害之鄉(xiāng),以文修之,使務(wù)利而避害,懷德而畏威,故能保世以滋大。
昔我先世后稷,以服事虞夏。及夏之衰也,棄稷弗務(wù),我先王不窋,用失其官,而自竄于戎翟之間。不敢怠業(yè),時(shí)序其德,纂修其緒,修其訓(xùn)典;朝夕恪勤,守以惇篤,奉以忠信,奕世戴德,不忝前人。至于武王,昭前之光明,而加之以慈和,事神保民,莫不欣喜。商王帝辛,大惡于民,庶民弗忍,欣戴武王,以致戎于商牧。是先王非務(wù)武也,勤恤民隱,而除其害也。
夫先王之制:邦內(nèi)甸服,邦外侯服,侯、衛(wèi)賓服,夷、蠻要服,戎、狄荒服。甸服者祭,侯服者祀,賓服者享,要服者貢,荒服者王。日祭,月祀,時(shí)享,歲貢,終王,先王之訓(xùn)也。
有不祭,則修意;有不祀,則修言;有不享,則修文;有不貢,則修名;有不王,則修德。序成而有不至,則修刑。于是乎有刑不祭,伐不祀,征不享,讓不貢,告不王。于是乎有刑罰之辟,有攻伐之兵,有征討之備,有威讓之令,有文告之辭。布令陳辭,而又不至,則又增修于德,無(wú)勤民于遠(yuǎn)。
是以近無(wú)不聽(tīng),遠(yuǎn)無(wú)不服。今自大畢、伯士之終也,犬戎氏以其職來(lái)王,天子曰:‘予必以不享征之’,且觀之兵,其無(wú)乃廢先王之訓(xùn),而王幾頓乎?吾聞夫犬戎樹(shù)惇,能帥舊德,而守終純固,其有以御我矣。”王不聽(tīng),遂征之,得四白狼、四白鹿以歸。自是荒服者不至。
譯文
周穆王將征伐犬戎,祭公謀父勸阻說(shuō):“不行。先王顯示德行而不炫耀武力。兵力是儲(chǔ)存起來(lái)到一定時(shí)候動(dòng)用的,一動(dòng)用就使人畏懼;炫耀武力就會(huì)濫用,濫用就不能使人畏懼。所以周文公的《詩(shī)經(jīng)·周頌·時(shí)邁》說(shuō):‘將兵器好好收藏,將弓箭藏在皮囊;我們君王尋求美德,施予這華夏之邦。君王定能保持天命久長(zhǎng)。’先王對(duì)于百姓,努力端正他們的德行,使他們的性情更加寬厚;擴(kuò)大他們的財(cái)源,改進(jìn)他們的工具;指明利害的方向,用禮法整頓他們,使他們追求利益而避免禍害,懷念恩德而畏懼威力,所以能保證周王室世代相承,日益壯大。
從前我們先王世代做農(nóng)官之長(zhǎng),服事虞、夏兩朝。到夏朝衰落的時(shí)候,廢除了農(nóng)官
在輔佐周穆王的過(guò)程中,祭國(guó)的祭公謀父提出了“以德治國(guó)”的政治主張。某年,周穆王要攻打一個(gè)叫犬戎的民族,祭公謀父勸說(shuō)周穆王:圣明的君王是光大自己的德政,而不炫耀自己的武力,用武力征服別人,早晚會(huì)帶來(lái)嚴(yán)重后果的。周穆王不聽(tīng)勸告,率兵攻打犬戎,盡管戰(zhàn)爭(zhēng)最后取勝,但周邊的少數(shù)民族再也不稱(chēng)臣納貢。
“以德治國(guó)”是符合周先人的傳統(tǒng)的。《史記·周本紀(jì)》記述:
“古公亶父復(fù)脩后稷、公劉之業(yè),積德行義,國(guó)人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得財(cái)物,予之。已復(fù)攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰(zhàn)。古公曰:‘有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰(zhàn),以吾地與民。民之在我,與其在彼,何異。民
展開(kāi)閱讀全文 ∨,賞析在輔佐周穆王的過(guò)程中,祭國(guó)的祭公謀父提出了“以德治國(guó)”的政治主張。某年,周穆王要攻打一個(gè)叫犬戎的民族,祭公謀父勸說(shuō)周穆王:圣明的君王是光大自己的德政,而不炫耀自己的武力,用武力征服別人,早晚會(huì)帶來(lái)嚴(yán)重后果的。周穆王不聽(tīng)勸告,率兵攻打犬戎,盡管戰(zhàn)爭(zhēng)最后取勝,但周邊的少數(shù)民族再也不稱(chēng)臣納貢。
“以德治國(guó)”是符合周先人的傳統(tǒng)的。《史記·周本紀(jì)》記述:
“古公亶父復(fù)脩后稷、公劉之業(yè),積德行義,國(guó)人皆戴之。薰育戎狄攻之,欲得財(cái)物,予之。已復(fù)攻,欲得地與民。民皆怒,欲戰(zhàn)。古公曰:‘有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰(zhàn),以吾地與民。民之在我,與其在彼,何異。民欲以我故戰(zhàn),殺人父子而君之,予不忍為。’乃與私屬遂去豳,度漆、沮,逾梁山,止於岐下。豳人舉國(guó)扶老攜弱,盡復(fù)歸古公於岐下。及他旁國(guó)聞古公仁,亦多歸之。於是古公乃貶戎狄之俗,而營(yíng)筑城郭室屋,而邑別居之。作五官有司。民皆歌樂(lè)之,頌其德。”
這段故事是說(shuō):古公亶父是周王朝的奠基人,被稱(chēng)為周朝的“太王”,是歷史上的著名賢王。
古公亶父原是一個(gè)小國(guó)豳?lài)?guó)的國(guó)君。當(dāng)時(shí),西北邊地的戎狄進(jìn)攻豳?lài)?guó),“欲得財(cái)物”。給了財(cái)物以后,他們還不滿(mǎn)足,又要再來(lái)進(jìn)攻,欲得地與民。豳?lài)?guó)百姓被激怒了,紛紛主張打仗。這時(shí),古公說(shuō):“老百姓擁立君主,是希望君主保護(hù)老百姓的福利。現(xiàn)在戎狄想來(lái)攻打我們的目地,是因?yàn)槲矣辛送恋睾屠习傩铡@习傩赵谖疫@里和在他那里,只要生活的好,那有什么關(guān)系呢?現(xiàn)在老百姓們?yōu)榱宋覀€(gè)人的原因去打仗,用殺死別人的父子的手段去達(dá)到我當(dāng)君主的目地,這樣的事,我不忍心去做!”(原文:有民立君,將以利之。今戎狄所為攻戰(zhàn),以我地與民。民之在我,與其在彼,何異?民欲以我故戰(zhàn),殺人父子而君之,予不忍為。)因此,古公亶父只帶了近親私屬一群人,學(xué)他的祖先不窋一樣,離開(kāi)豳?lài)?guó),遷徙到梁山西南的岐山之下定居。
古公亶父的這個(gè)舉動(dòng)被老百姓知道了,不僅原來(lái)豳地民眾扶老攜幼,離開(kāi)戎狄而追到岐山來(lái),照舊跟著他。而且附近的鄰國(guó),也久仰古公的仁義賢名,都來(lái)歸附于他。
所以,老子依據(jù)古公亶父的事跡寫(xiě)成了第三章的“使民不爭(zhēng)”。象古公亶父那樣,他為了民眾遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭(zhēng), 不爭(zhēng)而退讓到可以不要國(guó)家豳,不戰(zhàn)而退從豳到了周原。他最終贏得了民眾的心,他最終不爭(zhēng)而成不戰(zhàn)而勝!
顯然,周穆王攻打一個(gè)叫犬戎的民族,是周失德的開(kāi)始。左丘明的《國(guó)語(yǔ)》從西周穆王寫(xiě)起,大概是因?yàn)橹苣峦跏俏髦苁У碌牡谝粋€(gè)君王罷!
附加說(shuō)明:京城五百里以?xún)?nèi)為邦內(nèi);離京城五百到一千里的國(guó)為邦外;一千里到三千五百里的國(guó)為侯、衛(wèi);三千五百里到四千里的國(guó)為蠻、夷;四千里以外的國(guó)為戎、翟。甸服:為王朝服役,供應(yīng)周王朝每天的宗廟祭祀;侯服:每年必須朝見(jiàn)周王朝,供應(yīng)每月的祭祀;賓服:必須納貢供應(yīng)每季的祭祀,二到五年朝見(jiàn)一次;要(yāo)服:必須供應(yīng)每年的祭祀,每六年朝見(jiàn);荒服:每任國(guó)王必須朝見(jiàn)一次,表示臣服即可。▲
,本節(jié)內(nèi)容由匿名網(wǎng)友上傳,原作者已無(wú)法考證。本站免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。站務(wù)郵箱:service@52shiwen.com完善
左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。漢族,春秋末期魯國(guó)都君莊(今山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚(yú)村)人。相傳為春秋末期曾任魯國(guó)史官,是中國(guó)古代偉大的史學(xué)家、文學(xué)家、思想家、軍事家。晚年雙目失明,相......[1005篇詩(shī)文][100篇名句]
閟宮有侐,實(shí)實(shí)枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。上帝是依,無(wú)災(zāi)無(wú)害。彌月不遲,是生后稷。降之百福。黍稷重穋,稙稚菽麥。奄有下國(guó),......
孑孑干旄,在浚之郊。素絲紕之,良馬四之。彼姝者子,何以畀之?孑孑干旟,在浚之都。素絲組之,良馬五之。彼姝者子,何以予之?......
靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之......
若有人兮山之阿,被薜荔兮帶女蘿。既含睇兮又宜笑,子慕予兮善窈窕。乘赤豹兮從文貍,辛夷車(chē)兮結(jié)桂旗。被石蘭兮帶杜衡,折芳馨兮......
“臣聞鄙語(yǔ)曰:‘見(jiàn)兔而顧犬,未為晚也;亡羊而補(bǔ)牢,未為遲也。’臣聞昔湯、武以百里昌,桀、紂以天下亡。今楚國(guó)雖小,絕長(zhǎng)續(xù)短......