譯文
門前有車馬來,問我是哪里人。我快步趕上去訪問,果然找到了自己的舊鄉(xiāng)鄰。聽到家鄉(xiāng)的聲音心中悲凄,因此講話中也增加了不少家鄉(xiāng)的話。清晨的時候出去相訪老鄉(xiāng),到日暮降臨還遲遲不肯回來。同憶往事,過去的歡樂和悲苦都一一敘述。我們之間總有說不完的話題。但人生終需一別,我們畢竟要中途分別。剛才的悲苦回憶還沒有停止,又新添許多憂愁。在分別時,我不禁凄楚哽咽,對舊友說著一些分別保重的話:“記得以后常常寫信過來,來表達(dá)你的心情,愿你前方行路好好保重。”
注釋
捷步:快步。
訊:訪問。
慊慊:凄苦憂愁的樣子。
下俚:《下里巴人》,泛指
潛虬媚幽姿,飛鴻響遠(yuǎn)音。 薄霄愧云浮,棲川怍淵沉。進(jìn)德智所拙,退耕力不任。徇祿反窮海,臥疴對空林。衾枕昧節(jié)候,褰開暫窺臨......
奉君金卮之美酒,玳瑁玉匣之雕琴。七彩芙蓉之羽帳,九華蒲萄之錦衾。紅顏零落歲將暮,寒光宛轉(zhuǎn)時欲沉。愿君裁悲且減思,聽我抵節(jié)......
仆去月謝病,還覓薜蘿。梅溪之西,有石門山者,森壁爭霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蟬吟鶴唳,水響猿啼,英英相雜,綿綿成......
水霧雜山煙,冥冥不見天。聽猿方忖岫,聞瀨始知川。漁人惑澳浦,行舟迷溯沿。日中氛靄盡,空水共澄鮮。......
旅人嗟倦游,結(jié)纜坐春洲。日暮江風(fēng)靜,中川聞棹謳。草光天際合,霞影水中浮。單艫時向浦,獨楫乍乘流。孌童泣垂釣,妖姬哭蕩舟。......