楊子過于宋東之逆旅翻譯原文

作者:來源:詩文網網址:52shiwen.com發布時間:1635400830

“楊子過于宋東之逆旅”出自文言文《楊子過宋》,其古詩全文翻譯如下:

【原文】   楊子過于宋東之逆旅。有妾二人,其惡者貴,美者賤。楊子問其故,逆旅之父答曰:“美者自美,吾不知其美也。惡者自惡,吾不知其惡也。”楊子謂弟子曰:“行賢而去自賢之心,焉往而不美?”

【注釋】   逆旅:旅舍   妾:妻子   惡:丑陋   貴:受尊崇   賤:受冷落   故:原因   自美:自認為美麗   自賢之心:自以為賢德的心

【翻譯】   楊朱路過宋國東邊的旅店。店老板有兩個妾,長得丑的地位高,長得美的地位低。楊子問這其中的原因,店老板回答說:“漂亮的人自認為漂亮,我并不覺得她漂亮;丑的人自認為丑,我并不覺得她丑。”楊子對學生說:“實行賢德而去掉自認為賢德的思想,到哪里不會受到贊美呢?”

標簽:
猜你喜歡
《出塞(其一)》王昌齡唐詩鑒賞

《出塞(其一)》王昌齡唐詩鑒賞,詩詞常識詩詞知識:【作品介紹】  《出塞二首》是唐代詩人王昌齡的一組邊塞詩。第一首詩以平

《從軍行(其五)》王昌齡唐詩鑒賞

《從軍行(其五)》王昌齡唐詩鑒賞,詩詞常識詩詞知識:【原文】從軍行七首⑴ 其五大漠風塵日色昏,紅旗半卷出轅門。前軍夜戰洮

《從軍行七首(其二)》王昌齡唐詩鑒賞

《從軍行七首(其二)》王昌齡唐詩鑒賞,詩詞常識詩詞知識:【原文】從軍行七首⑴ 其二琵琶起舞換新聲⑸,總是關山舊別情⑹。撩