祭小侄女寄寄文

李商隱〔唐代〕〔〕

  正月二十五日,伯伯以果子、弄物,招送寄寄體魄,歸大塋之旁。哀哉!爾生四年,方復(fù)本族。既復(fù)數(shù)月,奄然歸無。于鞠育而未深,結(jié)悲傷而何極!爾來也何故,去也何緣?念當(dāng)稚戲之辰,孰測(cè)死生之位?時(shí)吾赴調(diào)京下,移家關(guān)中,事故紛綸,光陰遷貿(mào),寄瘞爾骨,五年于茲。白草枯荄,荒途古陌,朝饑誰飽,夜渴誰憐?爾之棲棲,吾有罪矣!今我仲姊,反葬有期。遂遷爾靈,來復(fù)先域。平原卜穴,刊石書銘。明知過禮之文,何忍深情所屬!

  自爾歿后,侄輩數(shù)人,竹馬玉環(huán),繡襜文褓。堂前階下,日里風(fēng)中,弄藥爭花,紛吾左右。獨(dú)爾精誠,不知所之。況吾別娶已來,胤緒未立。猶子之義,倍切他人。念往撫存,五情空熱。

  嗚呼!滎水之上,壇山之側(cè)。汝乃曾乃祖,松槚森行;伯姑仲姑,冢墳相接。汝來往于此,勿怖勿驚。華彩衣裳,甘香飲食。汝來受此,無少無多。汝伯祭汝,汝父哭汝,哀哀寄寄,汝知之耶?

譯文及注釋

譯文
  正月二十五日,伯伯用瓜果、玩具,召喚寄寄的魂魄,回歸祖墳之旁。傷心啊!你出生四年之后,才回到自己的家中。然而僅僅過了幾個(gè)月,便逝去了。家人養(yǎng)育之情還不是很深,悲傷卻已經(jīng)到了極致!你為什么出生,又為什么死去?懷念你嬉戲的時(shí)候,奈何我們卻都預(yù)測(cè)不了生死。那時(shí)我在京都等待調(diào)補(bǔ)官職,移家到關(guān)中,世事紛亂,光陰遷移,在外地寄埋你的遺骨,如今已經(jīng)五年了。白草萋萋,荒涼的小路上,白天餓了,誰來喂飽你?夜晚渴了,誰來憐愛你?你孤孤寂寂的,我有罪啊!如今我的二姐,已經(jīng)歸返祖墳。于是也把你的魂靈遷葬至此。為你建造墓穴,寫文作碑。明明知道這樣違反了禮數(shù),奈何實(shí)在對(duì)你一片疼愛之情。

展開閱讀全文 ∨
賞析
賞析

  這篇祭文可分為兩部分。開頭至“五情空熱”為第一部分,說明遷葬之事,并因久未遷葬對(duì)死者表示愧疚;“嗚呼”至結(jié)尾為第二部分,表示對(duì)死者的悼念和慰告。全文字里行間都是真摯深情的自然流露。文章講究結(jié)構(gòu)、用典、敘述和抒情,充分表現(xiàn)了李商隱祭文“風(fēng)骨獨(dú)峻”的藝術(shù)風(fēng)格。

  文章開頭以充滿感情的筆調(diào)敘述了遷葬的事情,用散文體點(diǎn)明時(shí)間,交待祭奠者和祭奠對(duì)象,雖屬祭文通例,但說“伯伯以果子、弄物,招送寄寄體魄”,便見親切愛撫,切合雙方身份。“歸大塋之旁”,點(diǎn)出“歸”字,既為下文描繪未歸前孤魂棲棲之情作反托,又為末段伏脈。接著以強(qiáng)烈的哀嘆轉(zhuǎn)入對(duì)寄寄夭折及死后情事的追敘。從這里開始的抒情敘

展開閱讀全文 ∨,賞析

  這篇祭文可分為兩部分。開頭至“五情空熱”為第一部分,說明遷葬之事,并因久未遷葬對(duì)死者表示愧疚;“嗚呼”至結(jié)尾為第二部分,表示對(duì)死者的悼念和慰告。全文字里行間都是真摯深情的自然流露。文章講究結(jié)構(gòu)、用典、敘述和抒情,充分表現(xiàn)了李商隱祭文“風(fēng)骨獨(dú)峻”的藝術(shù)風(fēng)格。

  文章開頭以充滿感情的筆調(diào)敘述了遷葬的事情,用散文體點(diǎn)明時(shí)間,交待祭奠者和祭奠對(duì)象,雖屬祭文通例,但說“伯伯以果子、弄物,招送寄寄體魄”,便見親切愛撫,切合雙方身份。“歸大塋之旁”,點(diǎn)出“歸”字,既為下文描繪未歸前孤魂棲棲之情作反托,又為末段伏脈。接著以強(qiáng)烈的哀嘆轉(zhuǎn)入對(duì)寄寄夭折及死后情事的追敘。從這里開始的抒情敘事均用四六駢體。

  駢文的顯著特點(diǎn)本是大量用典隸事,但這篇文章雖用駢體,但通篇不用一典,只用白描手法敘述小女瑣事,情真意切,凄婉動(dòng)人。如文章在交待遷葬情事之后的痛切抒懷:“爾生四年,方復(fù)本族;既復(fù)數(shù)月,奄然歸無。于鞠育而未深,結(jié)悲傷而何極!來也何故?去也何緣?念當(dāng)稚戲之辰,孰測(cè)死生之位!”與其他祭文相比,此文對(duì)象為一幼女,難以作詳盡的敘事。此文貴在點(diǎn)染景物,烘托氣氛,對(duì)逝者反復(fù)致意:“白草枯荄,荒涂古陌,朝饑誰飽?夜渴誰憐?爾之棲棲,吾有罪矣!”憐惜自責(zé)之情溢于行墨之外。作者又展開想象,以現(xiàn)實(shí)的熱鬧反襯陰間的冷清,“自爾歿后,侄輩數(shù)人,竹馬玉環(huán),繡襜文褓,堂前階下,日里風(fēng)中,弄藥爭花,紛吾左右。獨(dú)爾精誠,不知所之。”低回宛轉(zhuǎn),悵然系之,涂上一層迷惘彷徨的傷感色彩。

  李商隱“尤善為誄奠之辭”(《舊唐書》本傳),他的《奠相國令狐公文》《祭外舅贈(zèng)司徒公文》《祭裴氏姊文》等都寫得很有特色,而他的《祭小侄女寄寄文》成就尤為突出。這篇文章寫作時(shí)間距韓愈的《祭十二郎文》約四十年,在基本格式和駢四驪六的句式方面,仍遵循祭文傳統(tǒng),同時(shí)又顯示出了一些不同于以往的跡象。▲

,

參考資料:完善

1、 周建國 編選.李商隱集.南京:鳳凰出版社,2014:269-172
創(chuàng)作背景
這篇祭文可分為兩部分。開頭至“五情空熱”為第一部分,說明遷葬之事,并因久未遷葬對(duì)死者表示愧疚;“嗚呼”至結(jié)尾為第二部分,表示對(duì)死者的悼念和慰告。全文字里行間都是真摯深情的自然流露。文章講究結(jié)構(gòu)、用典、敘述和抒情,充分表現(xiàn)了李商隱祭文“風(fēng)骨獨(dú)峻”的藝術(shù)風(fēng)格。
李商隱

李商隱(813-858),字義山,號(hào)玉谿生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽縣)人。出身于沒落的小官僚家庭。十七歲時(shí)就受到牛僧孺黨令孤楚的賞識(shí),被任為幕府巡官。二十五歲時(shí),受到令孤楚的兒子令孤绹的贊譽(yù),中進(jìn)士。次年受到李德裕黨人河陽節(jié)度使王茂元的寵愛,任為書記,并娶他女兒為妻。唐朝中葉后期,朝政腐敗,宦官弄權(quán),朋黨斗爭十分激烈。李商隱和牛李兩派的人都有交往,但不因某一方得勢(shì)而趨附。所以他常常遭到攻擊,一生不得......[1005篇詩文][100篇名句]

猜你喜歡
初至巴陵與李十二白、裴九同泛洞庭湖三首·其一

賈至〔唐代〕

江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風(fēng)洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......

嶺上逢久別者又別

權(quán)德輿〔唐代〕

十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽千萬峰。......

杜牧〔唐代〕

輕盈照溪水,掩斂下瑤臺(tái)。妒雪聊相比,欺春不逐來。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......

開圣寺

溫庭筠〔唐代〕

路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風(fēng)。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢問休公。......