譯文
空中的大雁隔斷了我的思念,月下想要歸家的愁思越發(fā)急切。
鴻雁也往西南家鄉(xiāng)方向飛去,我為什么卻與朋友輕易離別?
注釋
云間:此指天空中的大雁。
征:表示遠行,同時還可與遷客、邊卒相聯(lián)系。
切:意謂急切。
江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風(fēng)洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......
......
十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽千萬峰。......
輕盈照溪水,掩斂下瑤臺。妒雪聊相比,欺春不逐來。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風(fēng)。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢問休公。......