此腔自虜傳至邊,飲牛馬即橫笛吹之,不鼓不拍,聲甚凄斷。聞兀術每遇對陣之際,吹此則鏖戰無還期也。
邊頭春未到,雪滿交河道。暮沙明殘照,塞烽云間小。斷鴻悲,隴月低,淚濕征衣悄。歲華老。
譯文
這支曲子原在金人統治區域流傳,又隨著金兵的南侵流傳到宋朝邊境,金人飲牛馬時就橫笛而吹,不需要鼓樂伴奏,也不用牙板節拍,樂聲極其凄涼悲壯,金兵統帥兀術特別喜歡這首歌曲,每當兩軍對陣之時,一聽吹奏此曲,就斗志昂揚,鏖戰不休。
邊塞的春天還未到,積雪覆蓋著交河的大道。黃昏時,落日殘照白茫茫的沙漠,邊塞的烽火臺高高聳入白云間,顯得很小。失群的孤雁聲聲悲鳴,隴山上明月低懸,戍邊將士思鄉的淚水悄然沾濕了身上的軍衣。不知不覺之間年華已老。
注釋
飲馬歌:詞牌名。始見于曹勛詞,產生于金國?!端呻[樂府·序》記,金人放牧,飲牛馬即橫笛吹之,不鼓不拍,聲甚凄
讓人真切感到其傷悲之深,亦可見戰爭并非廣大胡人士卒的意愿。
“邊頭春未到,雪滿交河道”,這是寫邊塞的氣候。邊關氣候嚴寒,遍布積雪,氣候惡劣。“暮沙明殘照,塞煙云間小”,這是寫邊境傍晚之景。日暮時分,夕陽灑在沙漠上,黃沙發出一片亮光。遠處烽火臺上點著烽火,其煙塵升騰到云間變得越發細小,并逐漸模糊。這邊塞之景雄奇而顯孤獨荒寂。“斷鴻悲,隴月低,淚濕戰袍悄。歲華老”,鴻雁和月亮是最引人相思?!皵帏櫛?,隴月低”,孤雁哀鳴,隴月低垂,渲染出一片凄清。后兩句則直接抒情,詞人因思念家鄉而暗自垂淚,那淚水多得都浸濕了戰袍。句末一個“悄”字耐人尋味,他只能悄悄落淚,因為他仍在戍邊,
展開閱讀全文 ∨,賞析讓人真切感到其傷悲之深,亦可見戰爭并非廣大胡人士卒的意愿。
“邊頭春未到,雪滿交河道”,這是寫邊塞的氣候。邊關氣候嚴寒,遍布積雪,氣候惡劣?!澳荷趁鳉堈?,塞煙云間小”,這是寫邊境傍晚之景。日暮時分,夕陽灑在沙漠上,黃沙發出一片亮光。遠處烽火臺上點著烽火,其煙塵升騰到云間變得越發細小,并逐漸模糊。這邊塞之景雄奇而顯孤獨荒寂。“斷鴻悲,隴月低,淚濕戰袍悄。歲華老”,鴻雁和月亮是最引人相思。“斷鴻悲,隴月低”,孤雁哀鳴,隴月低垂,渲染出一片凄清。后兩句則直接抒情,詞人因思念家鄉而暗自垂淚,那淚水多得都浸濕了戰袍。句末一個“悄”字耐人尋味,他只能悄悄落淚,因為他仍在戍邊,不應哭泣,但他確實是年事已高,應告老還鄉了。
這首詞音韻和諧,富有節奏感,讀來朗朗上口,易于傳誦?!?/p>,
參考資料:完善
1、 李秀艷.宋詞三百首賞析:延邊大學出版社,2012年04月:第98頁 2、 蘅塘退士.唐詩宋詞鑒賞經典集 下:江蘇美術出版社,2014年03月:第439頁春云濃淡日微光,雙闕重門聳建章。不上樓來知幾日,滿城無算柳梢黃。......
......
紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。 循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處輒為潭,深者縋石五丈,不得其所止。雪濺雷怒,可喜可畏。水崖有巨人跡數十,所謂佛跡也。 暮歸倒行,觀山燒火,甚俛仰,度數谷......
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。 停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢里。紫檀暈淺香波細。腸斷垂楊小市。......
夢繞神州路。悵秋風、連營畫角,故宮離黍。底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬落千村狐兔。天意從來高難問,況人情老易悲難訴!更南浦,送君去。涼生岸柳催殘暑。耿斜河,疏星淡月,斷云微度。萬里江山知何處?回首對床夜語。雁不到,書成誰與?目盡青天懷今古,......