譯文
我生怕獨自憑倚欄桿,因為閣下是潺潺的溪水,閣外是碧綠的青山。唯有這舊日的山水面目依然,她卻像暮雨朝云般一去而不再回還。
她應該化作仙女騎著飛鸞,在明月下時時整理衣衫佩環。露冷霜降,月兒漸漸低轉,夜寂更闌,我折下一枝梅花。獨自仔細欣賞觀看。
注釋
南鄉子:詞牌名,又名《好離鄉》《蕉葉怨》,雙調五十六字,上下片各四平韻。
南劍州:今福建南平。
闌干:欄桿。
山共水:指山和水。
暮雨朝云:代指男歡女愛。
躡飛鸞:乘坐飛鸞。
整佩環:整理衣裳佩環。佩環,古代婦女的配飾。
更闌
這首詞是為重訪舊地懷思之作,是為一個已經遠離,尋訪無著的歌妓所寫,抒發了詞人對歌妓的留戀與悵惘之情。此詞雖是為歌妓所寫,卻并沒有絲毫輕薄褻瀆之意,而是以委婉深切的情感,展現了詞人的一片留戀之情。
上片寫景抒懷,抒發了作者故地重游、人去樓空的感慨。“生怕倚闌干,閣下溪聲閣外山。”寫重到南劍妓館尋訪所戀的妓女,可惜她已經“去不還”了。作者心中自然十分沉重,所以他生怕獨自倚欄。“生怕”二句寫怕見舊時山水,道出作者擺不脫、撇不下的相思舊情,點明內心的矛盾。“閣下溪聲聞外山”寫昔日曾與伊人朝暮共賞的閣外山水,令人黯然傷神。“惟有舊時山共水,依然,暮雨朝云去不還。”樓下的溪流
展開閱讀全文 ∨,賞析這首詞是為重訪舊地懷思之作,是為一個已經遠離,尋訪無著的歌妓所寫,抒發了詞人對歌妓的留戀與悵惘之情。此詞雖是為歌妓所寫,卻并沒有絲毫輕薄褻瀆之意,而是以委婉深切的情感,展現了詞人的一片留戀之情。
上片寫景抒懷,抒發了作者故地重游、人去樓空的感慨。“生怕倚闌干,閣下溪聲閣外山。”寫重到南劍妓館尋訪所戀的妓女,可惜她已經“去不還”了。作者心中自然十分沉重,所以他生怕獨自倚欄。“生怕”二句寫怕見舊時山水,道出作者擺不脫、撇不下的相思舊情,點明內心的矛盾。“閣下溪聲聞外山”寫昔日曾與伊人朝暮共賞的閣外山水,令人黯然傷神。“惟有舊時山共水,依然,暮雨朝云去不還。”樓下的溪流依然,樓外的青山依然,惟獨不見了所愛的人,這山水再美,也失去了它們原有的光彩。留給作者的,只有睹物思人的縷縷情愁了。“舊時山共水”,照應前文“溪聲”、 “山”。繼而筆鋒一轉, “依然”兩字一頓,恰如眼含熱淚的悲愴的嗚咽聲。“暮雨朝云去不還”,再度強調物是人非,佳人難尋,胸中郁結難平,其感可想而知。
下片是寫作者因思念而產生的幻覺,表示懷念之深,流露出孤獨之感。“應是躡飛鸞,月下時時整佩環。”由現實進入虛幻,既然她已經不在人世,尚在人間的情侶惟愿她過得比生前更美好。作者因之想像她已經飛升成仙乘鸞鳳飛升,她的美麗化成了永恒。 “月下時時整佩環”,詞人徘徊閣臺,久久不愿離去,似乎在等待著那環佩叮咚的聲音傳來,盼她來跟自己共敘離別之苦,思念之情。 “月又”三句回至眼前,寫詞人獨居空閣,一夜無眠。此處連用兩個“又”字,寫盡心中凄涼況味,道出了死別的無情現實。“月又漸低霜又下,更闌,折得梅花獨自看。”他久久地回憶著女子的音容笑貌,乃至夜深仍不能成眠。他摘了一朵梅花把玩不已,在作者眼中,這朵梅花就是女子美麗的面龐,就是女子冰清玉潔的靈魂,欣賞著梅花,就如同與她重相聚首,是苦是甜,只有作者自己知道。“折得梅花獨自看”這句可以說是點睛之筆,此處化用姜夔《疏影》詞中王昭君精魂月夜歸來化作梅花的意境,折一枝梅花并且把它當做是戀人的精魂,以便慰藉一下自己相思若渴的心。這里將詞人哀苦癡情、癡戀與深哀交織的悲愴、凄艷的情懷展現得淋漓盡致。萬千思緒,皆從這“獨自看”三字中傳出。
這首詞雖為小令,卻有許多婉轉之處,步步轉折,一步一態,結句中又寫主人公于霜月之夜折梅自看而無誰可寄的情景,暗藏許多委婉曲折,哀感無限,凄切動人,韻味深遠,真可謂“語盡而意不盡,意盡而情盡”。▲
,參考資料:完善
1、 唐圭璋.唐宋詞鑒賞辭典:上海辭書出版社,1988:2058-2059 2、 林力.宋詞鑒賞大典:長征出版社,1999:1625-1626春云濃淡日微光,雙闕重門聳建章。不上樓來知幾日,滿城無算柳梢黃。......
......
紹圣元年十月十二日,與幼子過游白水佛跡院,浴于湯池,熱甚,其源殆可熟物。 循山而東,少北,有懸水百仞,山八九折,折處輒為潭,深者縋石五丈,不得其所止。雪濺雷怒,可喜可畏。水崖有巨人跡數十,所謂佛跡也。 暮歸倒行,觀山燒火,甚俛仰,度數谷......
蠻姜豆蔻相思味。算卻在、春風舌底。江清愛與消殘醉。悴憔文園病起。 停嘶騎、歌眉送意。記曉色、東城夢里。紫檀暈淺香波細。腸斷垂楊小市。......
夢繞神州路。悵秋風、連營畫角,故宮離黍。底事昆侖傾砥柱,九地黃流亂注。聚萬落千村狐兔。天意從來高難問,況人情老易悲難訴!更南浦,送君去。涼生岸柳催殘暑。耿斜河,疏星淡月,斷云微度。萬里江山知何處?回首對床夜語。雁不到,書成誰與?目盡青天懷今古,......