譯文
心緒萬千,只因與你修書幾張,裝入信封后又覺許多話尚未說完,取信重讀,但卻又不知道該補充什么。
直寫到五聲宮漏響過,窗前燈盞已呈半明欲滅之狀。
注釋
禁中:宮中。
萬端:頭緒極多而紛亂。
五聲宮漏:表示天快亮了。
這首詩表達了詩人自己的孤獨寂寞,和對友人的思念之情。但這一切并沒有明確說出,作者只是寫自己寫完書信后,將信紙裝入信封;又覺得似乎還有許多話尚未說完,似乎還應當補充或修改些什么,于是又把信取出來重讀了一遍;但卻又不知道該補充什么。因此心潮不定,思緒萬千,茫然不知所從。
“五聲宮漏初鳴后,一點寒燈欲滅時”,詩人遲疑茫然的神情與一盞光焰搖曳,奄奄欲滅的寒燈相映襯,顯得多么空曠、多么沉寂、多么凄清啊!然而更鼓也提醒他,作者的思緒必須從幾千里外的江陵收回來了;這封信也必須立即收束封緘了;眼前這種盡管寂寞但卻可以自由地馳騁自己對朋友思念之情的環境氣氛,也馬上就要消失了;那個被
展開閱讀全文 ∨,賞析這首詩表達了詩人自己的孤獨寂寞,和對友人的思念之情。但這一切并沒有明確說出,作者只是寫自己寫完書信后,將信紙裝入信封;又覺得似乎還有許多話尚未說完,似乎還應當補充或修改些什么,于是又把信取出來重讀了一遍;但卻又不知道該補充什么。因此心潮不定,思緒萬千,茫然不知所從。
“五聲宮漏初鳴后,一點寒燈欲滅時”,詩人遲疑茫然的神情與一盞光焰搖曳,奄奄欲滅的寒燈相映襯,顯得多么空曠、多么沉寂、多么凄清啊!然而更鼓也提醒他,作者的思緒必須從幾千里外的江陵收回來了;這封信也必須立即收束封緘了;眼前這種盡管寂寞但卻可以自由地馳騁自己對朋友思念之情的環境氣氛,也馬上就要消失了;那個被權勢、被名利扭曲了的社會馬上就要復蘇起來、活躍起來了。這些不由地又使詩人的心頭涌上一層漠漠的焦躁與哀愁。
這些都是我們的分析與推測,詩中并沒有明說,實際上其中所包含的思想還要遠比讀者所說的這些更深沉、更微妙。白居易的詩有許多因為直白而被人批評指責,而這首《禁中夜作書與元九》卻是異常含蓄的。作者只給讀者描繪了一種環境氣氛,一種飽含感情的生動形象。至于這個形象在想什么,詩人根本沒有說,一切都在不言中。而這種“不言”,卻恰恰是作者在《琵琶行》中所說的“別有幽情暗恨生,此時無聲勝有聲”。▲
,本節內容由匿名網友上傳,原作者已無法考證。本站免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。站務郵箱:service@52shiwen.com完善
江上相逢皆舊游,湘山永望不堪愁。明月秋風洞庭水,孤鴻落葉一扁舟。......
......
十年曾一別,征路此相逢。馬首向何處?夕陽千萬峰。......
輕盈照溪水,掩斂下瑤臺。妒雪聊相比,欺春不逐來。偶同佳客見,似為凍醪開。若在秦樓畔,堪為弄玉媒。......
路分蹊石夾煙叢,十里蕭蕭古樹風。出寺馬嘶秋色里,向陵鴉亂夕陽中。竹間泉落山廚靜,塔下僧歸影殿空。猶有南朝舊碑在,恥將興廢問休公。......