故人昔隱東蒙峰,已佩含景蒼精龍。
故人今居子午谷,獨(dú)在陰崖結(jié)茅屋。
屋前太古玄都壇,青石漠漠常風(fēng)寒。
子規(guī)夜啼山竹裂,王母晝下云旗翻。
知君此計成長往,芝草瑯玕日應(yīng)長。
鐵鎖高垂不可攀,致身福地何蕭爽。
譯文及注釋
譯文
老朋友昔日隱居在蒙山,已經(jīng)佩戴了去惡防身的護(hù)身符。
老朋友現(xiàn)在居住在秦嶺的子午谷,獨(dú)自在背陽的山崖建造了茅屋。
茅屋的前方有太古玄都壇,青石密布,寒風(fēng)吹個不停。
夜里杜鵑悲啼,山竹為之欲裂,白天王母使者的神鳥自天而下,旗旌似云翻飛。
知道你這次計劃長居此地,瑞草仙樹日子應(yīng)該還很長。
高高山崖上垂下來的鐵鎖,讓人看了不敢攀登,身居此處洞天福地,是多么的逍遙自得。
注釋
故人:老朋友。
東蒙峰:山名。即蒙山。在山東省蒙陰縣南。因在魯東,故又稱東蒙。
含景:謂含日月之影。據(jù)《抱撲子》
展開閱讀全文 ∨
賞析
這是杜甫寫給其好友元逸人(元丹丘,隱道士)的詩,前幾句用典終南山東蒙峰和《抱樸子》、《神仙傳》、《述異記》等典籍中的意象,描述玄都壇的景色,贊揚(yáng)元逸人的修行;末四句稱其道行之高,超塵脫俗,服芝草瑯玕等仙家之食,居在高垂鐵鎖的仙人之居,處于福地逍遙自得。
全詩自始至終圍繞隱士元逸人居處著筆,全文可分為三部分。
第一部分:“獨(dú)在陰崖結(jié)茅屋”。巍巍的秦嶺子午谷崖上,孤零零地立著一間用茅草結(jié)成的小屋。這就是詩主人翁、隱士元逸人的住房。其特點(diǎn)是“孤”與“陋”。離群索居,一茅屋,一簞食,一瓢飲,隱士生活之情態(tài)畢露。
第二部分:玄都壇景。青石松風(fēng)寒,子規(guī)夜啼欲裂竹,王母畫下云旗翻。這里離人寰遠(yuǎn)了,盡管“青石漠漠常風(fēng)寒" ,但離仙境近了;還有徹夜子規(guī)啼,感動得山竹都裂了,白晝更有一種叫作王母使者的神鳥從云間翻飛而下,通仙界報消息。相傳蜀帝杜宇禪位隱入西山后,他的靈魂化成杜鵑(子規(guī)),而王母更是道徒們崇信的神仙。這是最精彩的鏡頭,有聲有色,動靜結(jié)合,景中寓情,恰到好處地折射出隱士凄清的心境和高蹈遁世的懷抱。
第三部分:芝草瑯玕日長,崖邊鐵鎖高垂。子午谷凄清的境遇,并不改元逸人隱遁的矢志。他抱道高棲,超然物外。日種芝草瑯玕,以為仙家之食;鐵鎖百丈,凡人終不敢高攀。置身福地,何等蕭爽,何等自得!隱之旨趣昭然。
全詩三個鏡頭渾然一體,格調(diào)凄清、沉郁,仍不失詩人的藝術(shù)風(fēng)格。有人說這首詩“寄托了詩人的追慕”,筆者以為,根據(jù)全詩及最后四句“知君此計成長往,芝草瑯玕日應(yīng)長。鐵鎖高垂不可攀,致身福地何蕭爽”的詩意,詩人對元逸人的信道求仙行為表面上看是歌頌,實(shí)質(zhì)是表示懷疑。高危、清寒、凄孤是實(shí),山竹裂、王母鳥傳遞仙音是假,芝草瑯玕也是虛無之事;高不可攀是真,“福地" 、“蕭爽”也是假。所以有美中帶刺的意味,勸他不如早點(diǎn)回來。▲
,
參考資料:完善
1、 詹石窗,連振標(biāo)編.歷代游仙詩文賞析:學(xué)林書店出版社,1989.12:第114-116頁 2、 胡淼著.唐詩的博物學(xué)解讀:上海書店出版社,2016.01:第362頁
滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。
畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。
閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。
閣中帝子今何在?檻外長江空自流。